Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Невеста морского разбойника - Мэри Кенли

Читать книгу "Невеста морского разбойника - Мэри Кенли"

45
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 64
Перейти на страницу:
воскликнул он. – Ты не пожалеешь, Хельга.

Даже не знаю…

Корабль снарядили удивительно быстро, но тётушка Ло была недовольна.

— Принцесса в это уверена? – спросила меня женщина в очередной раз. – Это может быть опасно…

— Всё будет хорошо! – неискренне улыбнулась я.

На самом деле, не было никакой уверенности в том, что Кайден не затащит меня в очередную сомнительную авантюру… Но что я могла сделать с собственным любопытством?

По крайней мере, сразу после плавания к барьерному рифу, рыжий клятвенно обещал вернуть меня домой… Если обманет – сбегу самостоятельно!

Тётушка Ло обеспокоенно повздыхала и отправилась собирать мои вещи в дорогу. А перед отъездом… Мы навестили принцессу Каэде.

На этот раз Ло также пришла к ней и ласково заворковала вокруг молчаливой женщины:

— Госпожа, вы стали выглядеть намного лучше!

Каэде блёкло улыбнулась и почти сразу же вопросительно посмотрела на сына, склонив голову набок.

— Мама, - Кайден шагнул вперёд и опустился на одно колено перед кушеткой, - я отправляюсь в странствия, но вернусь совсем скоро. Ты же не против?

«Должно быть, он волнуется…» - подумалось мне. Здоровье принцессы было нестабильным, но теперь, когда я немного помогла… Ситуация улучшилась.

— Не против… - повторила за ним Каэде, едва разлепив губы. – Мы ещё встретимся?

Последний вопрос был обращён ко мне. Я растерялась, так как не собиралась возвращаться на острова.

— Да… - неожиданно, заключила принцесса. – Мы встретимся.

Больше она на меня не смотрела, только слушала слова Кайдена и тётушки Ло.

После этой встречи… Наступил день отъезда.

Казалось: моряки не особо хотели прощаться с семьями так скоро, но им не оставляли выбора. Они беспрекословно подчинялись Кайдену. Не сказать, что он совсем не слушал остальных, однако же… В руках юноши оставались невидимые бразды правления.

Потому что он потомок бога, или же из-за его матери? Скорее всего… Оба фактора влияли на их поведение.

Мне казалось, что я не особо скучала по открытому морю, но, стоило взойти на корабль – и душу захватили невероятные ощущения.

Будто бы там, далеко-далеко, меня ожидают поразительные приключения… Я чувствовала редкое счастье, вспыхнувшее в груди огоньком тепла.

Казалось: Кайден разделял мои чувства. Этот сорванец носился по палубе, как угорелый! Он помогал матросам с разными делами, проявляя поразительную инициативность.

Мою каюта не изменилась с прошлого раза, с той только разницей, что теперь я не боялась здесь находиться.

Кайден заглянул вечерком, нагло развалившись на застеленной кровати. Ну и хорошо. Я как раз была в настроении допросить его…

— Хей, - ткнула парня в бок, нахмурившись, - ты правда был по ту сторону рифового барьера?

— Не поздновато ли для таких вопросов? – весело осведомился паршивец. – Мы уже взяли на него курс …

— Расскажи! – требовательно воскликнула я.

Виола нервно заворчала со шкафа, зыркая в нашу сторону недобрыми глазами.

Кайден приподнялся и улыбнулся, словно довольный котяра:

— Хм, с чего бы начать…?

Он рассказал, что впервые они наткнулись на рифовый барьер практически случайно, когда изучали «белые пятна» на карте. Однако, он казался непроходимым препятствием, как и говорилось в легендах.

Уже тогда Кайден загорелся сумасбродной мыслью: преодолеть его, отправившись в мифические страны.

Конечно, им не удалось это сделать с первого раза.

— Почему? – удивлённо спросила я. – Разве нельзя как-то… Перетащить корабль?

— Если бы, - рассмеялся Кайден, - этот барьер… Не совсем нормальный. Он похож на острые клыки чудища. Очень высокий и опасный… На него невозможно взобраться просто так. Минерал, из которого состоит барьер, делает его нереально скользким, будто жиром намазано! Да и…

Парень прервался, будто что-то вспомнил, а потом с хитрецой усмехнулся:

— М-м-м… Потом ты поймешь, почему это бесполезно.

Мне жутко хотелось узнать все подробности на месте, но упрямый разбойник явно не сдастся просто так.

— Этот барьер… Притягивал меня, - продолжил рассказ Кайден, - и потому мы часто плавали вдоль него, пытаясь найти край. Но он будто уходил в бесконечность. И вот, однажды…

Им удалось найти время, в которое неприступный барьер отступал. Тогда, впервые… Матросы на быстроходном судне оказались на другой стороне.

— И что там? – мои глаза загорелись от предвкушения.

— Ты скоро сама увидишь, - беспечно улыбнулся Кайден, - но… Там тоже живут люди. Немного похожи на нас, но чем-то и отличаются. Довольно… Интересные.

Казалось, на последних словах он вспомнил кого-то конкретного. Я подозрительно прищурилась.

—… Ты точно не пожалеешь, что со мной поехала, - обезоруживающе улыбнулся паренёк, будто и не почувствовал ничего дурного.

Признаться честно, я была крайне заинтригована… Настолько, что самолично решила «допросить» ещё одну жертву. Корабельного кока.

Он до сих пор поглядывал на меня с опаской, а папочка всегда говорил: «Используй страх других себе во благо».

Звучит немного сурово, но совет действенный… Насколько я могла судить по обрывкам воспоминаний мистера Фана, он постоянно сопровождал Кайдена в мореплавании. Мой бесценный источник информации, хе-хе.

— Мистер Фан! – пропела я, заблокировав выход из камбуза.

Он вздрогнул, едва не оттяпав себе полруки гигантским тесаком.

— Да, принцесса? – мужичок стоически делал вид, будто совсем не боится, но глаза его выдавали.

— Я тут решила составить вам компанию… - мило улыбнулась, с интересом оглядывая стол с морепродуктами. – Вы же не против?

Кажется, он расстроен.

— Что вы, принцесса… - тоскливо потянул мистер Фан, отворачиваясь от меня.

Ну-ну, не печальтесь так сильно. Я обычно не кусаюсь.

— Вы прекрасно готовите, - начала издалека, внимательно наблюдая за «жертвой».

— Благодарю, - мужичок немного приободрился, - моя предки в свой время кормили великих королей Тируда.

— Потомственные повара? – слегка удивилась я. – Неожиданно…

— Да… - кок погрустнел, явно вспоминая былое.

Что ж, теперь ясно, откуда у него первоклассные навыки.

— Но, так понимаю… Ваша преданность со временем не угасла? – мягко уточнила.

— В каком смысле? – Фан опасливо нахмурился.

— Ну, вы ведь сопровождаете Кайдена во всех плаваниях, - я продолжала направлять разговор в нужное русло.

— А, это… - кок улыбнулся. – Да! Молодой господин Делос – почти как сын для меня.

«Делос»? Впервые слышу… Это фамилия Кайдена?

Оценив изумление на моём лице, мужчина поспешно пояснил:

— Род Делос когда-то правил в Тируде. Сейчас, конечно, всё иначе, да и сам господин не жалует подобное…

До этого я совсем не задумывалась, но… Если

1 ... 33 34 35 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста морского разбойника - Мэри Кенли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Невеста морского разбойника - Мэри Кенли"