Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Крах - Арне Даль

Читать книгу "Крах - Арне Даль"

32
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 87
Перейти на страницу:
от ее имени, но и заполучил оригинал контракта.

Если Ди не примет меры.

– Речь идет о чрезвычайно важном расследовании, Биргит. Отправляйтесь прямо сейчас в архив и в течение часа пришлите мне копию на этот же адрес. Сможете?

– Двух.

– Что? – переспросила Ди.

– В течение двух часов, – пояснила Биргит.

Ди вздохнула, поблагодарила и попрощалась. Написала пару строк на бумажке, поправила очки и набрала следующий номер.

– Микаэль слушает, – ответили в трубке.

– С вами говорит инспектор Инга-Бритт Стенссон из Национального оперативного управления, – произнесла Ди без зазрения совести. – Вы, надо полагать, Микаэль Гранлунд?

– Все верно, – ответил напряженный голос. – Но?..

– Отец девятнадцатилетней Эббы Гранлун, свидетельницы убийства в вашем районе на окраине Эскильстуны?

– Все верно, – повторил мужской голос. – Но мы сейчас не дома. Мы с Мари взяли отгулы, чтобы побыть с Эббой в этот непростой для нее период. Мы на даче. Мне очень жаль, но Эббу нельзя беспокоить. У нее справка от врача…

– Понимаю, – перебила его Ди. – Но я бы хотела поговорить с вами.

– Со мной?

– Эбба позвонила вам в два часа тридцать две минуты ночью на пятницу, второго июня…

– И, как я уже говорил, она была сама не своя. Ее отвезли в Стокгольм, а мы даже не знали об этом. Без какой-либо медицинской или психологической помощи.

Ди подавила в себе угрызения совести и продолжала:

– Мне очень жаль. Нам правда нужны были самые свежие свидетельские показания. Вы можете еще раз рассказать о том, что произошло? Все-таки не каждую ночь встретишь на улице девятнадцатилетнего подростка, выгуливающего собаку.

Эфир наполнился громким стоном Микаэля Гранлунда.

– Но, – сказал он наконец, – я ведь уже обо всем рассказывал.

– Мне надо снова услышать ваши показания, – мягко проговорила Ди.

– Пуппе уже старый, часто просится на улицу. Мы выходим с ним по очереди. Тогда была очередь Эббы, она все равно не спала, сидела в каком-то чате. Когда зазвонил телефон, мы с Мари спали. Эбба была шокирована, я с трудом понял, о чем она говорит. На заднем плане выл Пуппе. В конце концов мне удалось уяснить, что она цела и невредима, а также ее местонахождение. Я позвонил в полицию и помчался к Эббе. Полиция приехала довольно быстро, там одна такая злобная тетка…

– Давайте здесь остановимся и немного замедлим темп, – сказала Ди. – Вы говорите, что вы с женой спали, когда зазвонил телефон. Что было потом?

– Я сразу же ответил, не хотел, чтобы Мари проснулась…

– И куда вы пошли?

– Вышел из комнаты, в прихожую.

– Что вы видели, пока разговаривали с Эббой?

– Видел? Черт возьми…

– Вы видите сцену перед собой? Вы встали с постели, чтобы не разбудить Мари. Вы слышите крики и плач вашей дочери в трубке. А что вы в это время видите?

– Я слышу, что дочка до смерти напугана. Я тупо смотрю в окно, ничего не вижу.

– Куда выходит окно?

– Никуда. Просто, на улицу. А теперь…

– Вы видели что-нибудь на улице?

Впервые за время разговора повисла секундная пауза. Кажется, Микаэль задумался. Ди подавила в себе желание продолжить давить на него – пусть поразмышляет, попытается вспомнить. Было похоже, что он и сам удивился тому, что всплыло в памяти.

– Я… – начал он наконец.

– Темная ночь, – помогала ему Ди. – Луна скрыта за облаками, перед вами во мгле простирается поле. Вы что-то заметили там? На поле?

– Нет, не там. И не то чтобы заметил. Я был сосредоточен на Эббе. Я думал, с ней что-то случилось, что ей нанесли повреждения.

– Но теперь вы видите. Что вы видите, Микаэль?

– Машину. Она едет со стороны Эббы.

– Опишите машину, Микаэль.

– Она белая. Марку я не разглядел. Самая обычная шведская машина.

– Шведская?

– «Вольво». Белая машина «Вольво».

– Белый «Вольво»? – переспросила Ди.

– Белый «Вольво V70», – ответил Микаэль Гранлунд.

29

Понедельник, 5 июня

Служебный автомобиль вовсю мчался по Окерсберге, когда Бергер спросил:

– Мы в этом уверены?

Блум сидела за рулем. Она бросила на Бергера быстрый взгляд.

– Твое контактное лицо сообщило, что на месте только полиция Тэбю, – сказала она. – Никого из НОУ нет. По крайней мере, пока.

Бергер задумчиво кивнул.

– И мы хотим, чтобы этим занялось НОУ?

– Да, – ответила Блум. – В частности, чтобы посмотреть, как отреагирует Конни Ландин. Теперь он уже не сможет игнорировать подмеченные Ди связи. Все эти пляжные убийства – часть одного дела. Ему придется это признать.

– И поджать хвост, – добавил Бергер, глядя на свой вибрирующий мобильник.

– Новости?

– Криминалисты уже там.

– У тебя повсюду бывшие коллеги, – заметила Блум.

– Ну, я довольно долго служил в полиции, – пробормотал Бергер. – А теперь один большой человек в полиции возьмет на себя все лавры за то, что нашел связь между убийствами.

– Если он эту связь увидит, – сказала Блум, сворачивая с главной дороги.

Дальше путь пролегал через маленькие сельские дороги, ведущие к лесу. Проехав последний жилой квартал, Бергер и Блум оказались у заповедника Нэсудден. Последний отрезок пришлось ехать по дорогам, явно не предназначенным для езды. И все же на узком мысу стояло немало автомобилей. Они заехали в лес в самых неожиданных местах. Половина машин – патрульные, половину Бергер узнал по автопарку криминалистической службы.

Бергер и Блум вышли из автомобиля, тут же наткнулись на оградительную ленту, натянутую вдоль деревьев, заметили полицейского в форме чуть поодаль, пролезли под лентой, стараясь не напороться на его настороженный взгляд.

Они собирались пообщаться, но только не с ним.

Пробравшись через плотную лесную полосу, Бергер и Блум вышли на берег, и перед ними раскинулся знакомый пейзаж. Все тот же песчаный пляж, торчащие из воды камни, лесная опушка на противоположном берегу – а у самой воды небольшой валун.

– Ужасно напоминает то место, где я провела сегодняшнюю ночь, – прошептала Блум.

– Подозрительно похоже? – спросила Бергер.

– Словно насмешка над теми, кто нашел его подсказки и повелся на них.

– Подсказки направили нас по ложному следу, – пробормотал Бергер, осторожно выглядывая из-за деревьев.

Блум достала телефон и отправила сообщение.

Полицейский в форме ходил вдоль берега. Криминалисты, в белых защитных костюмах, распаковывали оборудование. Среди них сразу бросался в глаза Робин. Как кучевое облако среди перистых облачков. Он взглянул на свой мобильник.

Бергер повернулся к Блум. Она смотрела в телефон. Раздался приглушенный сигнал.

– Он пишет: «Что за черт!?!?!», – сообщила Блум. – С двумя вопросительными знаками и тремя восклицательными.

Они наблюдали за здоровяком. Он направил сердитый взгляд на лесной массив. Далеко не сразу заметил Бергера и Блум, медленно покачал головой, а потом, обменявшись парой слов с подчиненными, направился в

1 ... 33 34 35 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Крах - Арне Даль», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Крах - Арне Даль"