Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Джеронимо - Андрей Шишигин

Читать книгу "Джеронимо - Андрей Шишигин"

37
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 94
Перейти на страницу:
Томсона, которого Ромео знал как облупленного. Тот был крепким бойцом хоть и не вундеркиндом, и наблюдая за ним инструктор примерно представлял насколько возросли возможности парней. Смотря, как Грэг начинает с каждым днём всё легче двигаться, Ромео начал немного сожалеть о том, что не он участвует в эксперименте. Ведь тот, как будто скинул с десяток лет с плеч и наконец-то, смог применять в бою, весь накопленный за годы службы опыт.

Капитан Стокс, периодически, наблюдал за тренировками будущей боевой тройки и прикидывал варианты с корректировкой их подготовки. Всё шло хорошо и его прямое вмешательство в обучение ещё долго не понадобится. Из курсантов сначала предстоит выковать настоящие клинки, а вот уже их шлифовкой как раз и займётся капитан. Если бы не проводящийся над бойцами эксперимент, он бы уже в ближайшие месяцы устроил им пару спец операций прямо на Торнетине, Реджинальд любил такие провокации. Капитан был очень жестоким и страшным воином, безжалостным наставником, но из его рук выходили настоящие профессионалы и помимо подготовки он всегда давал их будущим начальникам рекомендации по использованию бойцов для раскрытия полного потенциала и для того, чтобы горе вояки не отправили их на задание, которое им не по силам. Под его руководством подготовили множество специалистов, были и такие которых тренировали ради выполнения одной операции, то есть их возвращение не предусматривалось, но такое было редкостью и претило самолюбию капитана. Всё же тратить кучу сил и денег на одноразовых агентов было невыгодно.

Глава 18

Второй этап экспериментального проекта «Джеронимо» наступил очень быстро. И вот уже вновь встретились профессор со своей помощницей и трое испытуемых. Профессор как раз изучал бумаги, в которых отражался прогресс испытуемых. То, что он видел, ему определённо нравилось, скачок параметров организма после первого этапа был просто невообразимым. И если у сержанта он совпадал с предположительным описанием в документации, то у двойняшек превышал ожидаемые проценты прироста в три раза. Возможно сказывался их возраст, почти все предыдущие испытания проводились на опытных солдатах и там средний возраст был выше двадцати пяти лет. Что же, для него это только плюс, будет возможность получить эксклюзивные данные и утереть нос свои коллегам.

- Ну что же парни, результаты впечатляющие. Я уже в предвкушении того, что вы покажете после второго этапа. Здесь процедура ожидается, гораздо более сложной, будем внедрять небольшие нано-чипы вам в головной мозг. Начать предлагаю с сержанта, а вас ребята жду по одному через два и четыре часа, соответственно.

- Как скажете, сэр. - сказал Трэвис и покинул лабораторию, утащив с собой брата..

- Ты чего вцепился в меня, как клещ? Что на тебя нашло? - возмутился Джон.

- Не знаю братец, но мне чего-то не по себе. Не хочу я ставить в голову этот чип. Не чисто что-то тут. Всё внутри встаёт дыбом от одной мысли о нём. Ощущение, как будто на расстрел идти надо, а не на операцию.

- Ты уверен Трэвис? Просто, если ты сейчас не страдаешь фигнёй, то надо идти и спасать сержанта пока не поздно. - Джон хорошо знал брата и видя в каком тот состоянии, сразу понял, что надо ему довериться. Впрочем, как и всегда, когда Трэвис говорил, что ситуация выходит из под контроля.

- Да. Пошли скорее, надо остановить операцию, чем бы нам это не грозило, Грэгу мы обязаны жизнью.

И приняв решение, братья кинулись обратно в лабораторию. Вбегая внутрь они столкнулись с тем, что двери операционной были закрыты. Не долго думая, Джон с разбегу влетел в них всем телом и сломав замок упал на пол перед операционным столом. Виктория как раз держала в руках маску для подачи наркоза, профессор настраивал что-то около головы сержанта, а тот лежал накрытый простынёй на операционном столе. Сказать, что все трое удивились такому появлению братьев, ничего не сказать. Сержант резко сел и хотел было начать материть курсантов, как начал говорить Трэвис.

- Грэг нельзя ставить чип, ни в коем случае нельзя! Поверь мне, здесь что-то нечисто!

- Что ты несёшь Трэвис, с чего тебе такое взбрело в голову. - сказал сержант, профессор и Виктория хранили молчание, впав в небольшой ступор от такой ситуации.

- Поверь ему Грэг, он в таких вещах ещё ни разу не ошибался. - вмешался Джон. - Он всегда чувствует, когда может случиться беда и сейчас вернулся, чтобы спасти твою жизнь.

Сержант несколько секунд сверлил братьев взглядом и переваривал информацию. - Хрен с вами, допустим я поверю тебе Трэвис, но что нам делать дальше то.

- А давайте спросим профессора, что делает этот чип. - пришла идея к Джону. - И тогда уже будем решать, что делать дальше.

Сержант почесал голову и согласившись со словами курсанта, завернулся в простынь и слез со стола, затем подошёл к профессору и спросил. - Дзорбус, будь добр, расскажи нам всё, что ты знаешь об этом чипе.

- Да вы, что с ума все тут посходили! - заорал тот. - Я доложу о подобном произволе господину полковнику. Вы не отделаетесь простым выговором, а вам - он указал на двойняшек. - Вообще, место на гауптвахте на пару месяцев, считайте забронировано.

- Это очень важная информация профессор, но прошу, ответьте на мой вопрос сначала. - настаивал Грэг.

- Да откуда я знаю, что этот чип делает!? Не я его делал, а в документах про него ничего толком не написано. Только то, что без него нельзя продолжать дальнейшие эксперименты.

- Как интересно. - сказал сержант. - Я всё меньше начинаю сомневаться в бессмысленности поступка моих учеников. А давайте свяжемся с вашими коллегами, которые знают ответ на этот вопрос и попросим рассказать то, чего не написано в документах.

Виктория, хотела что-то сказать, но наткнулась на взгляд сержанта и поняла, что лучше прикинуться ветошью и не вмешиваться.

- С чего вы, сержант, решили, что я буду этим заниматься. - начал было возмущаться Дзорбус, но Томсон, не долго думая, взял со столика скальпель и приставив тому к шее сказал.

- Будете! Ещё как, будете. Считайте, что мне передалась паранойя моих учеников, а за свою жизнь я переживаю больше всего на этом белом свете, поэтому не делайте резких движений и звоните по громкой связи.

Профессору оставалось только сглотнуть. Теперь он понял, что шутить тут никто не намеревается. Достав телефон, Дзорбус, пролистав список

1 ... 33 34 35 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Джеронимо - Андрей Шишигин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Джеронимо - Андрей Шишигин"