Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Сокровище морского дракона - Анна Соломахина

Читать книгу "Сокровище морского дракона - Анна Соломахина"

1 450
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 56
Перейти на страницу:

Под пальцами оказался просто гладкий лоб без каких-либо признаков подчиняющего обруча. Но как так?

Заглянув под шкуры, обнаружила, что одежду с меня тоже сняли и переодели в ночную сорочку. Надеюсь, то была Гангеретта, а не будущий муж. Нет, вряд ли Коннарт — ярый блюститель правил — допустил бы такое.

Кое-как выбравшись наружу, я тут же почувствовала зверский холод. Странно, ведь Эйрон славится своими согревающими камнями, так где же они? Словно в ответ на мой вопрос, дверь в выделенную мне спальню открылась, впуская Гангеретту и ещё одну служанку, нёсшую в руках таз с водой.

— Госпожа, вернитесь обратно в постель, сейчас сюда придут слуги и установят согревающие камни, — довольно мягко проговорила сушёная вобла.

Что? Я не узнаю её! Буквально вчера она вела себя весьма холодно, что же заставило её измениться?

Разумеется, я тут же последовала её совету и, как оказалось, не зря! Потому что вместе со слугой, который принёс ларец с камнями, в мою спальню вошёл… король Эйрона.

— Дорогая, ты уже проснулась! — радостно воскликнул он, обнажая в сальной улыбочке жёлтые зубы. — Прости, мы так увлеклись, что я не сразу вспомнил об указании насчёт согревающих камней.

— Доброе утро, — чопорно произнесла я, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не изобличить его в откровенной лжи.

Конечно, забыл он! Кровать же кто-то подготовить успел? Успел. Пыль протёр? Протёр. Я это прекрасно вижу, пусть и чувствую себя донельзя неудобно в присутствии посторонних мужчин, будучи практически раздетой. Конечно, с тем же Мортаном мы тоже разговаривали в подобной ситуации, но тогда я ещё пребывала в розовых иллюзиях относительно нашей любви.

Как всё-таки больно от его предательства! После благородства Урлуха это выглядело особенно неприглядно. Что уж говорить о самоотверженной помощи Карвела, который не просто дважды меня спас, но и без раздумий бросился спасать снова, отчего сейчас попал просто в ужаснейшее положение. А ведь он — просто дракон. Ничего, кроме дружбы между нами и быть не может.

— Хм, а мне говорили, что ты слишком дерзкая, потому и надели на тебя обруч подчинения, — нарочито разочарованно выдал Ворталх.

Правда, его настроение тут же поменялось, стоило ему заметить, что слуга уже расставил согревающие камни по углам комнаты, а также на подоконниках узких стрельчатых окон, но при этом не спешил покинуть комнату, а попросту грел уши.

— Что встал? Вон отсюда! — Его лицо при этом стало особенно отвратительным.

— Простите, Ваше Величество! — пискнул парень и поспешил скрыться с королевских глаз.

Служанка, принесшая воду, тоже скользнула следом за слугой, оставив нас с «женихом» практически наедине. Единственное препятствие сейчас составляла Гангеретта, которая не дрогнула даже под гневным взглядом короля.

— Приготовь госпожу к завтраку, у меня для неё есть интересные новости, — рявкнул он так, что стёкла в окнах вздрогнули.

Развернулся и, чеканя шаг, покинул комнату.

— Псих какой-то, — пробормотала служанка, отчего я чуть с кровати не упала, пока пыталась вновь выпутаться из — под шкур. — Ничего особенного не произошло, чтобы так дёргаться.

— Он убил собственных детей, разве можно от него ожидать чего-либо адекватного? — тихо произнесла я, подходя к тазу с водой.

— Они пытались его отравить, дабы занять трон самим, целую свару из-за этого устроили — не могли поделить власть. — Похоже, Гангеретта если не одобряла, то хотя бы считала сей факт вполне достойной причиной такому поступку. — Но сейчас вы вели себя достойно и вежливо, подумаешь, слуга замешкался.

— Ты не знаешь, почему с меня сняли обруч? — Я решила ковать железо, пока горячо, то есть пока Гангеретта поддерживает нормальный разговор, а не молчит снулой рыбой.

— Его величество король Ворталх приказал, — коротко обронила она и сжала губы.

Словно ей было ещё что сказать, но она старалась не проболтаться.

— Странно, учитывая его любовь к подчинению, — обронила я, надеясь, что она всё-таки заговорит.

Но та продолжала хранить молчание. Пришлось умываться, чистить зубы и совершать прочие утренние процедуры. Расчёсывала меня сегодня Гангеретта особенно аккуратно, словно не хотела причинить лишнюю боль, ибо у меня её впереди и так в избытке. Странное чувство. Не знаешь, как относиться к человеку, который столь по-разному себя ведёт. А ведь именно она останется со мной здесь, в этой суровой стране. Точнее осталась бы, но я не собираюсь сидеть сложа руки, нет, надо срочно придумать план действий, чтобы спасти Карвела от магических пут! А для этого нужно как следует всё разузнать.

Спустившись к завтраку в помпезную, но такую же неуютную, как и всё здесь, столовую, я обнаружила, что брат с магом уже там, как и мой будущий супруг.

— Мне не понадобится обруч подчинения, у меня свои методы, — горделиво ответствовал он моему брату.

Никто из них пока не заметил меня, а я не спешила обращать на себя внимание.

— Принцесса очень изобретательна, — заметил Раттард.

— Родители её сильно разбаловали, — огорчённо вздохнул Коннарт.

— Уверяю вас, уже через несколько дней она охотно скажет «Да» на церемонии, ведь ей предстоит тесный контакт с моим «подарком», — самодовольно отозвался Ворталх.

— Что? — Я не хотела, это вырвалось само собой.

Все тут же обернулись, у брата, кажется, мелькнула вина во взгляде, но это не точно.

— Хочу, чтобы ты, дорогая моя, — он особенно подчеркнул слово дорогая, явно намекая на немалый выкуп, уплаченный за меня, — по достоинству оценила мой дар. Провела с ним побольше времени, пока мы его не умертвили, а то когда ещё представится такая возможность.

На слове «умертвили» я покачнулась. Он собирается его убить? Хотя, что ещё ждать от такого изверга?

— Но если это мой подарок, разве не мне им распоряжаться? — Как я ни старалась, мой голос дрогнул.

— Тебе, конечно. — Расплылся в ехидной улыбке Ворталх. — И, предвосхищая твоё желание как можно быстрее от него избавиться, скажу, что тебе придётся провести с ним некоторое время. Это закалит твой дух и расставит жизненные приоритеты.

Я прикусила нижнюю губу, чтобы не проговориться. Пусть считает, что я сплю и вижу, как бы избавиться от дракона — мне же лучше. Ведь тем сильнее он будет заставлять быть с ним, чтобы смириться со своим положением. Видимо, он хочет сыграть на контрасте, чтобы после «ужасного» змея я посчитала его кандидатуру менее мерзкой.

— Но он ведь просто отвратительный! — Подыграла я ему. — Как же я выдержу такое?

— Ты — будущая королева, — строго и в то же время патетично выдал жених. — Ты должна уметь выдержать всё!

Ага, особенно тебя на брачном ложе. Брр, даже представлять себе такое не хочу!

1 ... 33 34 35 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сокровище морского дракона - Анна Соломахина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сокровище морского дракона - Анна Соломахина"