Читать книгу "Ученица - Вера Чиркова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его пленница дернулась, побледнела и сникла, как пойманный на месте преступления карманник.
– Вот именно, – презрительно фыркнул дракон, – знают кошки, чью рыбу съели.
Сфера достигла указанной точки всего за четверть часа, и, если верить сведениям жрицы, пленник мог приплыть сюда только с Таапе. Следовательно, ловили его не как языка, а как человека, вернувшегося из экспедиции к драконьим долинам, напрашивался единственно верный вывод.
Что-то слишком рьяно интересуются златовласые менталки судьбой одураченных драконов, сердито шипел правитель, опуская спутников на прогретый солнцем песок приливной зоны.
– Ну, и где он? – оглядывая не порушенные ничьей ногой барханчики желчно осведомился Ридзони.
После предательства Азалины он не собирался верить ни одному слову морских дев.
– Я чувствую в той стороне человека… но не одного, – пробормотала она, указывая рукой на полосу чахлых кустов и деревьев, отделяющую побережье от пустыни.
Эти заросли, шириной от мили до трех, тянулись вдоль всей границы и были обязаны существованию влаге, долетавшей туда с штормовыми ветрами. И служили укрытием мелким зверушкам и птицам, вьющим свои гнезда на вершинах кривых ив и кустов облепихи.
– Посмотрим, – создав воздушный щит, дракон подхватил им спутников и в момент донес их до кустов, под которыми укрывалась от палящих лучей солнца кучка мрачных мужчин.
Судя по виду, матросов или рыбаков… хотя они вполне могли бы быть и бродягами и потерпевшими крушение путешественниками. Едва заметив неизвестно откуда взявшихся незнакомцев, лежавшие под кустами бродяги потихоньку сменили положение. Явно готовясь к нападению или бою, мужчины, не проронив и слова, усаживались так, чтобы в любой момент вскочить или перекатиться на другое место.
Ридзони с драконом так же молча изучали странную компанию, прикидывая с чего начать разговор и все яснее понимая, что встретили тут этих людей далеко не случайно.
– Кто вы и откуда? – негромко, но грозно осведомился Агорр, и путники, едва заметно дернувшись, дружно покосились на жилистого парня, единственного из всех одетого в свежую, словно только что постиранную рубаху.
– Нашу лодку выбросило на камни милях в двадцати отсюда, – указал на восток обладатель чистой одежды, явно считавшийся главарем, – теперь идем в порт.
– Как вы попали в лодку? – внезапно выступила вперед русалка и потерпевшие крушение сразу помрачнели еще сильнее.
И не просто помрачнели, сжались, спрятали в песке взоры, без слов подтверждая возникшие у Агорра подозрения.
– Ну? – прикрикнула жрица строго.
– Нас посадили в нее русалки, – буркнул главарь, и со вздохом признался, – когда забрали шхуну.
– Где же вы взяли судно? – жрица явно знала подробности этого происшествия.
– У причала… брошенное.
– Ну ты и лгун, – зло ухмыльнулся Ридзони, – на этом берегу каждый ребенок знает, что русалки никогда не бросят даже старую бочку.
– Но в этот раз они так торопились… – безнадежно огрызнулся главарь, – кучи добра оставили. Мы думали они про шхуну забыли, она в сухом доке стояла.
– Про шхуну все ясно, – прервал воришку дракон, – теперь расскажи, что произошло, когда вы добрались до этого места.
Некоторое время главарь притворялся что вспоминает, морщил лоб и огорченно вздыхал, потом, поймав не обещающий ничего доброго взгляд русалки, заторопился.
– Ну… мешок мы нашли. Крыс заметил, он всегда первый все замечает. Хороший мешок, кожаный. И вокруг никаких следов… значит море принесло.
Русалка едко усмехнулась.
– Дальше, и побыстрее, – прикрикнул Агорр.
– Ну мы и открыли… посмотреть. – главарь обреченно вздохнул, явно вспоминая тот счастливый момент. – Там сверху шкатулка была, с амулетами, потом одежда чистая… и сапоги. А внизу провизия… хлеб, вяленое мясо и рыба, икра. И большая бутыль с водой.
– И что же вы сделали с чужими вещами? – припомнив слова русалки, презрительно ухмыльнулся Ридзони, уже раскусивший, откуда на главаре чистая рубаха.
– На них не было написано, чьи они, – пытался оправдаться бродяга, – море частенько выбрасывает на берег разные вещи.
– И всегда аккуратно ставит на камушек, так чтобы было издалека видно, – ядовито прошипела русалка, почему-то забывшая, что может считать себя свободной.
– Мясо и хлеб съели, икру тоже. И воду выпили, по кружке досталось. Рыбы немного осталось, – уныло перечислял главарь. – Вещи поделили… и начали делить амулеты. Вот в этот момент он и появился… маг. Но сначала мы не знали… что он маг, даже не заметили его. Вдруг встал рядом, как из-под земли, и говорит… – «Кто задаст хоть один вопрос – может считать себя покойником. Вопросы тут задаю я». Таран с Крысом посоветовали ему идти мимо… а Вьюн хотел спросить… откуда он вообще взялся, такой смелый… не успел. Ему мигом рот песком забило… еле проплевался. А вокруг нас стена поднялась… как из стекла, но крепче. Не разбить, не перелезть. Тогда мы и поняли, что на нас напал маг. А он велел сложить в мешок все, что там было… ну мы и объяснили, что всего уже нет… Но штаны и сапоги он отобрал, Вьюн и Пенек их не надевали. А рубаху не взял, сказал, стирать после меня не собирается.
Дракону и Азхарту все было ясно, оставалось лишь выяснить, куда ушел Дейн. Но русалка все еще сверлила бродяг бдительным взором неподкупного судьи.
– А жемчужное ожерелье куда дели?
– Порвали случайно…
– Нить из жил осьминога? – в ее голосе звенело презрение, – да вы обнаглели, пираты! Решили обмануть старшую жрицу!
– Ну не случайно, – мигом пошел на попятный главарь, – поделить хотели. Но поспешили… и он рассыпался.
– И вы не стали собирать отборный золотой жемчуг?
Ридзони и дракон хмуро переглянулись. Редчайшие жемчужины золотого цвета ценились очень дорого, а ожерелье из них стоило баснословную цену. И раз прижимистые русалки решили положить его в приготовленный для Дейна мешок, значит они признали свою вину перед магом. Судя по оплате, весьма существенную. В таком случае ему сейчас требуется помощь, и значит нужно спешить.
– Мы уходим, прощай, – кивнул Агорр русалке, но она как клещ вцепилась в руку Азхарта.
– Стойте. Вы мне должны… я исполнила вашу просьбу. Отнесите ему жемчуг… я сейчас соберу.
Жрица пробормотала какое-то заклинание, и бродяги дружно охнули, хватаясь за потайные карманы и ладанки. Бесполезно, стайка крупных, матово поблескивающих радужно золотых жемчужин уже вилась возле перепончатых рук чаровницы, нанизываясь на крепкий шнурок. Последние бусины прилетели от кучки стоявших на линии прибоя валунов, без слов поясняя, что дележка жемчуга происходила именно там и не обошлась без потасовки.
Спорить с русалкой дракон не стал, одна минута сейчас ничего уже не значила. Дождался пока она крепко свяжет шнурок и забрал украшение, небрежно сунув в карман. А потом, закрывшись от бродяг щитом, четко произнес, глядя ей в глаза:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ученица - Вера Чиркова», после закрытия браузера.