Читать книгу "Муж для ведьмы - Екатерина Кариди"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы находите это предосудительным? — спросила она.
Но от волнения голос все-таки дрогнул. Она тут же пожалела об этом, но было поздно, преподобный уже заметил. Его голубые глаза блеснули, губы приоткрылись в усмешке.
— Что вы, донна.
Черт бы его побрал… Она же знала, что его заводит сопротивление. Нельзя проявлять эмоции. Инна постаралась успокоиться и отвела взгляд. И тут же столкнулась глазами с Тибальдом. Наверное, это и придало ей силы. Она смогла подавить трепещущий комок в груди. Повернулась к преподобному и нейтральным тоном повторила:
— Будете делать заказ?
Однако мессир Йорг никуда не спешил. Для него, похоже, удовольствие только началось.
— Я вот что хотел спросить, донна…
И пауза.
А у нее опять поджилки затряслись. И руки девать некуда, она спрятала их под стойку. Мужчина проследил жест и, не спеша сцеживая слова, задумчиво так спросил:
— Значит, ресторация в центре?
При этом смотрел на нее пристально, как будто давал прочувствовать собственную значимость. Инна почувствовала, как ее заливает румянцем от злости и бессилия. А мессир давил взглядом, считывая ее эмоции.
Нельзя было затягивать молчание.
— Это пока только планы на будущее, — проговорила она.
Преподобный кивнул, всем своим видом давая понять, что все ее слова для него пустой звук. Она еле заметно выдохнула в сторону. Тяжело давалась ей эта игра, тяжело. А мессир, похоже, решил сменить тактику.
И высокомерно бросил:
— Я надеюсь, меня здесь обслужат?
Голос стальной. Она невольно вздрогнула.
— Да, конечно, что вам угодно заказать? — проговорила скороговоркой.
— Принесите мясо по-анкорски со специями.
Он бросил деньги на стойку, две десятисольдовые монеты. Инна пододвинула ему одну монетку обратно и выдавила улыбку:
— Прекрасный выбор. С вас десять сольдо. Прошу, садитесь за столик, ваш заказ принесут.
— Вы. Принесете, — медленно и раздельно проговорил он.
А она вдруг почувствовала себя в западне. Стало так тоскливо, что просто свело горло. Дело даже не в том, что это не ее обязанность здесь. Ничего зазорного в том, чтобы принести заказ. Просто… Он ведь этим не ограничится.
Набрала в грудь побольше воздуха. И в этот миг открылась дверь таверны, да так резко, что кое-где посыпалась наполовину ободранная штукатурка.
На пороге стоял магистр Саварэ.
В таверне на миг воцарилась гробовая тишина.
Преподобный обернулся и ощутимо напрягся. Инне показалось, что сейчас сердце выскочит из груди. Она сама не заметила, как оперлась ладонями о стойку и подалась вперед.
Зато магистр заметил ее взгляд и замер на мгновение. А потом пошел к стойке, уверенно впечатывая шаги в пол. И чем ближе подходил, тем больше ее заливало радостью.
Прилетел! Она его так ждала! Еще больше заросший и какой-то осунувшийся. Борода совсем разрослась, густая, черная.
Настоящее чудовище.
Между тем Саварэ дошел и уставился на преподобного. А тот на него. Кажется, эти двое были хорошо знакомы. Саварэ сложил руки на груди и спросил, смерив преподобного надменным взглядом:
— Мне кажется, вы должны были встречать меня в миссии? Или я ошибаюсь, мессир Йорг?
Они сейчас стояли рядом. Двое мужчин. Оба примерно одного роста и одного сложения. Один лощеный, ухоженный, другой — как будто его только что выдернули из окопа. Наверное, если мерить классическими мерками, Карл Йорг мог бы считаться красивее. Но в глазах Инны он безнадежно проигрывал Саварэ.
В чем?
Хотя бы в том, что у него не было дракона.
Мессир Йорг поджался, на лице возникло злое выражение, однако тут же исчезло. Он склонился в светском полупоклоне и произнес:
— Магистр, я не ждал вас так скоро.
— Между тем, вы всегда должны быть готовы к проверке, преподобный, — протянул Саварэ, откидывая голову набок. — А вместо этого я застаю пустую миссию, а вас здесь.
— Я решил заняться изучением Сквартона. Работа инквизиции не должна ограничиваться одной кабинетной деятельностью, — проговорил Йорг заносчиво.
— Разумеется, — кивнул Саварэ, задумчиво хмуря брови. — И потому вы решили начать изучение с тылов?
И такой сочувственно-насмешливый тон. Этим он просто размазал преподобного. И тут Инна не сдержалась, беззвучно хихикнула, прикрывая ладонь рот. Господина Йорга буквально перекосило, а Саварэ и ухом не повел.
— Похвально, мессир Йорг, — кивнул он. — Однако дела миссии в таком состоянии, что вам не мешало бы прежде навести порядок там, а уже потом исследовать злачные места этого славного городка.
Преподобный дернулся в сторону двери, а Инна, видя к чему все клонится, быстро пододвинула к нему его две десятисольдовые монетки и тихо проговорила:
— Мессир, поскольку вы уходите, мы аннулируем заказ.
Тот глянул на нее злобно и одним движением сгреб монеты со стойки.
— Прошу вас следовать за мной, — проговорил Саварэ и двинулся вперед.
У Инны сердце упало. С одной стороны, было очень хорошо, что он увел отсюда преподобного. А с другой… Она ведь ждала его, неужели он просто так уйдет?
И тут он, словно услышал, в два шага вернулся к стойке и бросил на нее два золотых.
— Мясо с бобами и черничный пирог. Но позже. Мы с вами не договорили, донна.
За один только страх в глазах женщины Гийом сейчас готов был сравнять преподобного с землей.
Саварэ действительно прилетел в Сквартонскую миссию по делу. О том, что он сам был инициатором и буквально вытребовал у генерала эту проверку, преподобному не нужно было знать. Ему следовало заниматься делами миссии, которые после Бискара остались в таком раздрае, что тут перелопачивать и упорядочивать этот хаос понадобятся месяцы, если не годы. А тот вместо того, чтобы работать, посмел лезть на его территорию. И потому магистр сейчас имел полное моральное право оттоптаться на гордости Йорга.
Ведь для этого был важный повод, и не один.
Нового преподобного магистр знал хорошо. Имел счастье пересекаться за время службы в ордене и в светской жизни тоже. Среди аристократических родов Йорги занимали не последнее место, и Карл был достаточно знатен и богат, чтобы занимать более высокое положение. Однако что-то было в его прошлом такое, что накладывало отпечаток. Прославился своим чистоплюйством. Предпочитал, чтобы его руки оставались чистыми. В буквальном смысле. Всегда надевал перчатки. Но слава про него в столичных борделях ходила нехорошая.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Муж для ведьмы - Екатерина Кариди», после закрытия браузера.