Читать книгу "Берсерк забытого клана. Маги Аномалии Разлома - Юрий Москаленко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нам — туда!
И мы повернули к улочке, которая привела нас на главную улицу городка, а следом, и к дому местной управы.
Тут уже есть представители из гарнизона Бастиона. Армейские подоспели и обосновались, судя по лошадям. Сбруи у всех — сплошь одинаковые, словно из инкубатора только что вышли, или с фабричного конвейера. Пока что, всё идёт по плану, разработанному совместно с Александром Колчаком.
Но вот что меня смутило, так это наличие ещё двух боевых коней, которые я ещё не видел. Ну, в принципе-то, я, и так мало их видел. Что в гарнизоне, что в своей башне. Но эти уж больно отличаются от остальных, точнее, от местных. Эти такие, словно с запада только-только прибыли в суровые края Порубежья. Или у меня паранойя развивается?
— Аднака, хозяина, — голос Чукчи возник в моих мыслях. — Правильно твоя смотрит на них, — добавил усатый. — Это знакомцы нашенские прискакали, тебя шукают, — прозвучал откровенный намёк.
— Чукча, тундра ты доисторическая! Ты перестанешь ребусами говорить? — я разнервничался прямо от его новой привычки строить загадки из всех предложений.
— Кто такая Тундра? — насторожился усатый.
— Холодная пустыня на севере, с лишайником и карликовыми деревцами. Там ночи по несколько месяцев бывают, а у людей в бошках обитают такие же тараканы, как и ты, — мысленно прошипел я. — Скажи, кто там прибыл? Или я т… — я не договорил по вполне объективной причине.
На порог дома городской управы, чтобы подышать свежим воздухом и размять ноги, вышли две колоритные личности. Не узнать старых товарищей я не мог, как и не отметить их полное удовлетворение непонятно чем. Ну да ладно, это уже дело второе.
— Ну, здравствуйте, Сивый, то есть, Остапий и Барри, — я первым отреагировал, видя, что в мою сторону не смотрят. — Как там вас? Независимые инспекторы, полномочные представители Большой Комиссии Контроля Военных Имперских Поставок? — я улыбнулся и попятился, стараясь уклониться от распростёртых рук здоровяка.
— Барин! ОЙ! Дык, вот как вы тут, господин Феликс, княже, — высказал что-то из приветственного Барри и сцапал воздух.
Я счёл нужным не даться ему в объятия хотя бы первые пару минут и увернулся. Поломает. Это не обсуждается.
— А ну, погодь ты, — отпихнул друга Сивый. — Не видишь разве, не разумеешь, что с дороги оне, устамши да неемши, — он улыбнулся и чинно пожал мне руку. — А мы тут это… Вот, вас разыскиваем, да расспрашиваем люд, где мол, князь наш.
Вдруг они оба стали серьёзными, что не походит на их привычные стереотипы поведения. Тем более, что мы давно не виделись.
— Друзья, — я ответил взаимным настроем и сменил радость на серьёзность. — Я прекрасно вижу, что вы привезли плохие известия, или просто слух. Пройдёмте сначала внутрь, пообщаемся с местным главой, а уж позже, когда встанем на постой, вы поделитесь информацией.
— Э-мм, — Бари начал озираться. — Можа, мы не будем тут оставаться, а, Феликс? Вернёмся в бастион, или в башню?
Мне его тон не понравился, и уже конкретно.
А ещё, я ощутил себя обязанным прислушаться к пожеланию бесстрашных людей, проявивших заботу и приехавших в самый эпицентр зарождающегося пекла среди Великих Хребтов. И что мне делать? А ведь времени на принятие решения практически нет…
— Друзья, — я похлопал обоих приятелей по спинам. — Дайте мне минутку на размышления, — попросил я. — Тут, — я обвёл рукой полукруг, имея в виду всё поселение, — делать особо нечего. Дать пару указаний и пообщаться с Дедом Миркой на деликатную тему артефактного рэкета. А потом можем и в гарнизон моей башни отправиться.
После обозначения башни словом «моя», господа бывшие криминальные предприниматели даже приосанились. Гордость испытали за меня, не иначе.
— Разумеется, барин, — пробурчал здоровяк, а Остапий ответил кивком. — А что такое «рэкет»?
— Я вам позже расскажу, идет? — я опять понял, что сморозил лишнее.
— Ну, дык, хорошо, — козырнули Сивый и Барри, отойдя на два шага, дабы мне не мешать.
Пока я пытался подумать над ситуацией, вызванной внезапным приездом старых друзей, а также их намёками на проблемы, тут и артельщики появились. Те самые, встреченные мной у пещеры в лесу. Быстро они прибыли, или это я медленно добрался до городка?
— Вот и мы, как и просили, господин Феликс, — отрапортовал Словачек. — Пока втройке мы, а там, глядишь, и остальные подтянутся, — добавил он со взглядом надежды.
— Отлично, — я кивнул старателям. — У вас есть домик, в котором могут заночевать трое взрослых с ребёнком? — я указал рукой на Надежду, всё это время стоявшую в изумлении.
Она не ожидала увидеть Барри, который, как я лишний раз убеждаюсь, даже в форме офицера специальной службы выглядит БАРМАЛЕЕМ.
— Найдётся, господин хороший, — бровястый Пономарь улыбнулся Бестужевой. — Токма вы вот чево, нашу красавицу к себе заберите, когда возвернётесь на службу, — добавил он и погладил девчушку по голове, не обращая внимания на её шапку. — Пойдёмте ко мне. У меня самая просторная зала, — он попытался сумничать, назвав горницу на городской манер.
Или я опять путаю все названия?
— Отлично, — вновь повторился я. — Сивый, Барри, — я обернулся к господам представителям из высокой структуры. — Берите пожитки, или что там у вас, и догоняйте. Только, м-да, чуть не забыл, — я вспомнил про Мирку. — Старосте намекните, чтобы с главным из вояк вечерком к Пономарю зашли.
— Будет сделано, — среагировали друзья и поспешили назад, в дом городской управы.
— Ну, веди, Пономарь, — я снова повернулся к старателям. — Наденьку в седло только закину.
Я взял девчушку и вернул на место, подумав, а когда она оттуда слезла-то?
И вот мы вновь зашагали по улочкам городка Светлого, ничем не отличающегося от города Тёмных. Разве что, люди пугливее и быстрее на нас реагируют, закрывая ставни на окнах. На той стороне речки Патоквож посмелее люди живут.
Добрались быстро. Как оказалось, Пономарь живёт совсем рядом с историческим центром, как я его для себя окрестил. Домик хороший, с богатым подворьем. Убранство среднее, но есть всё, что нужно для жизни.
Надеждой Бестужевой занялась сердобольная хозяйка, которая принялась постоянно охать.
Ну, вот абсолютно перед каждым сказанным предложением её «ОХ» слышался. Определив девочку отдыхать, она занялась нами и предложила поесть, как и принято у радушных хозяев. Но мы были сыты.
— Нет-нет, — я отказался от предложенной трапезы. — Только чай, если он есть, — в памяти услужливо всплыло пахучее варево с мухоморами. — Обычный, и без лесных добавок, — на всякий случай уточнил я и этот момент в рецептуре.
— Ну, как знаете, господин Маг-Руководитель, — хозяин немного расстроился и указал на лавку. — Чаёвничать будем, да за будущее наше, артельническое, можа чего, да и узнаем.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Берсерк забытого клана. Маги Аномалии Разлома - Юрий Москаленко», после закрытия браузера.