Читать книгу "Кости не лгут - Мелинда Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тогда пускай твоя мама выполнит его требования. – Морган остановилась возле машины. – Он ничего не найдет. Он просто протопчется на месте.
Ланс сглотнул застрявший в горле ком гнева величиной с волейбольный мяч. Если бы Морган не выволокла его из управления шерифа, он мог запросто ему врезать и провел бы ночь за решеткой. Потеря самообладания еще никого не доводила до добра.
Только почему он слетел с катушек? Потому что версия шерифа была далека от истины?
Или потому, что она была очень логичной?
Из здания вышел Шарп. Он пересек парковку и остановился рядом с ребятами.
– Кинг просто козел. Хочешь поквитаться с этой гнидой? Тогда давайте выясним, что случилось с твоим отцом, раньше шерифа. Он не сможет этого пережить.
Ланс вздохнул. Гневный воздух вырвался из его груди.
– Как бы мне этого ни хотелось, но я еще могу понять ход его рассуждений насчет того, что отец убил Мэри. На самом деле, будь я беспристрастен, я бы тоже рассматривал такую версию. Но предположить, что мать была с ним в сговоре… это уже слишком!
– Твоя мать не сделала ничего плохого, и с ней все будет в порядке, – сказал Шарп. – Она пошлет ему копии своей электронной переписки и телефонные записи. Черт, она же шарит в компьютерах лучше всех специалистов в области компьютерно-технической экспертизы, с которыми мне доводилось работать. Даже если бы она была в контакте с твоим отцом, шериф бы никогда не нашел этому доказательств в ее постоянной почте. Наверняка вся переписка велась бы через частный сервер в какой-нибудь турецкой деревушке.
Ланс обошел машину. Его матери не угрожала опасность со стороны шерифа Кинга. Так? Наверное…
– Возможно, я в свои десять лет действительно воспринимал неверно отношения родителей. Но я уверен – моя мать не вступала с отцом в контакт после той самой ночи.
– Конечно, нет, – отмахнулся от его комментария Шарп. – Это предположение просто смешно. И такая версия ведет в никуда. К сожалению, меня это наталкивает на мысль, что шериф в отчаянии. Ему не хватает улик, за которые он мог бы зацепиться.
Проверка прошлого по нашим фигурантам дала какие-нибудь плоды? – поинтересовался детектив у Ланса.
Парень потер рукой по задней части шеи. От многочасового копания в Сети прошлой ночью шея у него занемела.
– И у Брайана, и у Стэна несколько ипотечных кредитов. Из них двоих на данный момент Стэн в лучшем положении.
– А у Брайана в гараже стоит спорткар, – заметила Морган. – Как знать, может, у него есть и другие дорогие игрушки. У Стэна большой дом, «Мерседес» и дорогая меблировка. Но думаю, что как партнер давно действующей и авторитетной бухгалтерской фирмы он имел возможность все это приобрести.
– Может, у его фирмы проблемы, – предположил Ланс.
– Да, стоит копнуть поглубже, – согласился Шарп.
– Тогда давайте за работу, – сказала Морган. – Мы с Лансом пообщаемся с соседом Кристал Фокс.
Шарп кивнул:
– А я наведаюсь в «Пи-Джей», когда он откроется. И посмотрю, удастся ли мне найти там кого-нибудь, кто знал Мэри. А еще попробую проверить состояние дел бухгалтерской фирмы Стэна Адамса. – Детектив направился к своей машине.
Морган протянула руку за ключами Ланса:
– Я поведу, ладно? Ты слишком возбужден, чтобы садиться за руль.
Ланс опустил ключи в ее ладонь. Они сели в джип. Ланс позвонил матери и объяснил ей, чего хотел шериф. Но о причинах таких требований Ланс умолчал.
– Я заеду к тебе позже и заберу документы, – сказал Ланс матери.
Та согласилась, но ее голос прозвучал озадаченно. Ланс нажал кнопку отбоя.
– Она расстроилась? – спросила Морган.
– Я даже не знаю… и больше ничего не понимаю. – Ланс откинул голову на сиденье. Морган попыталась его разговорить. Она отчаянно хотела ему помочь, разделить с ним его тяжкое бремя, передать ему часть своей огромной силы и твердости воли. Но он повел себя малодушно. Просто закрыл глаза и не проронил ни слова до тех пор, пока они не подъехали к фермерскому дому, стоявшему ниже по дороге, в нескольких милях от дома Кристал Фокс.
Морган припарковалась на обочине.
Ланс поднял голову. Фермерский дом знатно просел под грузом своей истории. Он выглядел ветхим и таким непрочным, что создавалось впечатление: вынь из его фундамента всего один шлакоблок, и вся конструкция обрушится, как гигантская башня Дженга.
– Выглядит как место, чьи обитатели готовят в сарае метамфетамин. – Ланс обвел взглядом высокие заросли сорняков. За домом виднелся остов сарая, бревна которого торчали, как ребра скелета. – Впрочем, может, я и ошибаюсь.
В его ноге началась пульсация. На задворках сознания, как хищник, затаившийся в тени ветвей, застыло воспоминание о приближении к другому сельскому дому с такой же атмосферой запустения. Ланс оглядел окна в надежде заметить хоть какое-то движение, но не увидел ничего.
Никакого шевеления занавесок. Никакого силуэта человека. Никакого ружейного ствола.
Никакого преступника, поджидавшего момент, чтобы выстрелить ему в ногу и чуть не убить.
– Мы собираемся задать всего несколько вопросов, – сказала Морган.
Ланс потер ногу. Он тоже собирался задать всего несколько вопросов, когда получил в нее пулю на подступе к дому. Перед глазами снова всплыла картина, как он валяется на траве, истекая кровью. Ланс с силой тряхнул головой. Картинка исчезла, но шрам от ранения болеть не перестал.
– Может, тебе лучше подождать в машине? – спросил он подругу.
– Если в дверь постучишься ты, тебе не откроют, – вылезла из джипа Морган.
Ланс вылез вслед за ней и встал перед джипом:
– Откроют, куда они денутся.
Морган покачала головой:
– Ты не походишь на человека, случайно оказавшегося здесь. Ты все еще смахиваешь на копа. И пугаешь людей.
Ланс оглядел свою одежду. Черные брюки карго, футболка, кожаная куртка.
– Нормальная повседневная одежда…
– Для спецназовца… Ланс, не важно, во что ты одет. Просто взгляд у тебя особый и мускулы везде выпирают.
Прикрыв глаза одной рукой, Морган осмотрела дом:
– На вид заброшенный, но по данным налоговой дом принадлежит Элайдже Джексону. Возможно, он в родстве с Рики Джексоном.
Что ж, тогда лаборатория по производству мета становится более реальной.
– Есть только один способ в этом удостовериться. – Морган направилась к крыльцу.
Ланс подавил нахлынувшие на него эмоции и сфокусировал внимание на доме. На окнах висели порванные москитные сетки. Ветер дул сквозь ржавые колокольчики. От высокого металлического трезвона руки Ланса покрылись гусиной кожей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кости не лгут - Мелинда Ли», после закрытия браузера.