Читать книгу "Остров сбывшейся мечты - Кэтрин Манн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я приехал за своей женой.
У Морин кровь застыла в жилах. Ей даже не нужно было оборачиваться, чтобы все понять.
Андреа была не единственным человеком из прошлого, кто прибыл сегодня в Штаты. Сюда явился и Денни.
Морин нервно вздохнула, оборачиваясь на голос. В неярком свете луны и звезд перед ними предстала фигура крупного, мускулистого мужчины.
Это был Денни, бывший муж Морин. Ксандер сжал кулаки, он был готов защищать Морин, если потребуется. Поднявшись с кресла, он посмотрел вниз на подошедшего мужчину.
Бронзово-рыжие растрепанные волосы Денни почти сияли в лунном свете. Ксандер заметил, что его привлекательное лицо искажено злобой.
Морин не могла понять, как он нашел ее. За последние два года она надежно скрылась из его поля зрения.
– Что ты здесь делаешь? И кем ты, черт возьми, себя возомнил, чтобы называть себя моим мужем? – Морин обожгла его своей яростью, пламенной и безудержной.
– Ну хорошо, бывший муж. Но я приехал сюда, чтобы вернуть тебя, любовь моя. Я скучаю по тебе. – Его акцент был очень явным и грубым. Однако Ксандеру показалось, что эта нарочито развязная манера держаться выглядела искусственно, словно он намеренно пытался придать своему образу брутальности.
Стиснув зубы, Ксандер твердо произнес, не оставляя места сомнению:
– Морин моя жена. Мы поженились сегодня.
– Значит, я опоздал? – Потрясенный, он вдруг как-то неестественно улыбнулся, но даже эта ухмылка была полна злобы. – Я слышал, что она обручена и свадьба состоится скоро, поэтому бросился сюда. Но женаты? Уже? Я что же, перепутал время? Ведь у меня были планы…
Этот негодяй действительно собирался сорвать их свадьбу? Чуть прищурившись, Ксандер спросил:
– Как вы вообще узнали о помолвке?
– Андреа, – догадалась Морин. – Это она сообщила тебе о том, что я заново устроила свою жизнь.
Денни презрительно усмехнулся:
– Ей так нравилось кричать об этом направо и налево.
Желая защитить Морин, Ксандер обнял ее одной рукой – он был решительно настроен не оставлять ее наедине с этим ничтожеством.
– Я ее муж. Морин и я женаты. – Он поднял ее руку, чтобы показать кольцо. – Все официально. Кольцо, свидетельство и все остальное.
Денни негромко присвистнул, сосредоточив внимание на Морин.
– Вот это камень. Ты подцепила неплохую рыбку. Неудивительно, что я тебе не нужен.
Морин шагнула вперед, гордо подняв подбородок.
– Денни, ты не был нужен мне раньше. Не нужен и сейчас. И это отношение всегда было взаимным, так что я понятия не имею, что ты здесь делаешь. Будет лучше, если ты займешься своим делом, отправишься куда-нибудь знакомиться с достопримечательностями или что-нибудь в этом роде.
Ксандер подошел к Морин сзади и прижал ее к себе. Зная, что она справится и сама, он хотел поддержать ее, защитить. Хотел, чтобы она знала, как она удивительна и прекрасна и насколько не заслуживает всей этой жалкой сцены.
– Очевидно, это вас удивляет, но все обстоит именно так. А теперь, если вы будете так добры и оставите нас…
Денни отрицательно замотал головой, вздернув свой подбородок:
– Что-то здесь нечисто. Я никуда не уйду, пока не получу ответы на…
Взглянув на Морин, Ксандер заметил, что ее буквально бьет дрожь от ярости. Да и он сам едва сдерживал свой гнев. Никто, а в особенности этот Денни, не заставит Морин страдать. Ни за что, пока Ксандер рядом с ней.
– Вы находитесь на территории частной собственности. И вам будет позволено остаться здесь только в том случае, если моя жена захочет, чтобы вы остались. – Он повернулся к ней и вопросительно приподнял бровь. – Морин?
Она отрицательно покачала головой.
Ксандер пожал плечами:
– Что ж, тогда все кончено. Ваш визит завершен. Если вы хотите обратиться к моей супруге, вы, безусловно, можете позвонить или, еще лучше, прислать заказное письмо.
Тут уже Денни заговорил возбужденно, на повышенных тонах:
– Но это я, я оставил…
Не уступая ни на секунду, Морин смотрела на него сверху вниз, и взгляд ее был полон силы и огня.
– Ты оставишь нас и сейчас. Избавиться от тебя было настоящим благословением. Я продвинулась далеко вперед. У меня замечательная работа. – Она прильнула к Ксандеру. – И чудесный муж. Нас с тобой больше ничто не связывает. Так что, пожалуйста, не ищи меня больше.
В холодных, жестоких глазах Денни вдруг появился какой-то хитрый расчет, он суетливо переводил взгляд с Морин на Ксандера и обратно и вдруг гнусно рассмеялся:
– Твоя работа… а это, значит, твой босс. – Его губы медленно сложились в хитрую, подобострастную улыбку. – Удачно же ты вышла замуж, как раз когда тебе нужно было вернуться домой. А что, та работа, которую предложил тебе университет, оказалась недостаточно хороша для тебя?
Ксандер взял его за предплечье.
– Этот разговор закончен. Я вызываю охрану.
Дон, все еще в том же костюме, который был на нем на свадебном приеме, прибыл, с удивительной скоростью, чтобы забрать Денни. Ксандер помог Дону усадить мужчину в автомобиль, захлопнул дверцу и проводил взглядом отъезжающую машину. Удовлетворенный его отъездом, он подошел к Морин.
Ему необходимо было убедиться, что с Морин все в порядке. И не только сегодня, не только этой ночью. Но всегда. Он хотел защищать и оберегать ее, как только мог. Потому что он… он полюбил ее. Полюбил искренне и всем сердцем. И это нисколько не умаляло того чувства, что он испытывал к Терри. Напротив, именно Терри научила его любить, и теперь он знал, что самое большее, что мог бы сделать для нее, – это позволить любви снова поселиться в его сердце.
И без всяких сомнений, его любовь к Морин была не менее искренна и глубока, чем то чувство, которое он испытывал к Терри.
Слезы лились по светлым, нежным щекам Морин. Она обхватила себя руками, все ее тело содрогалось.
– Я чувствую себя просто ужасно. Строго говоря, он обвинил меня в том, что я вышла замуж, чтобы получить вид на жительство. И он прав.
Ксандер коснулся ее губ, затем стер пальцем слезы с ее щек.
– Моей дочери нужна была мать, чтобы я мог быть уверен, что она останется со мной.
– Великолепно. Мы одним выстрелом убили двух зайцев.
– Ты веришь в то, что Роуз сейчас там, где должна быть?
– Абсолютно.
– Выйдя замуж за меня, ты будешь счастливее, чем была в браке с ним?
– Об этом не стоит и спрашивать. Я была бы счастливее, выйдя замуж за любого мужчину, кроме него.
– Значит, ты счастлива здесь, в этом доме… – Он наклонился к ней. – В моей постели. – Он снова дотронулся до ее губ. – На это можешь даже не отвечать. Ночью, до того, как мы вышли на крыльцо, я слышал, как ты кричала от удовольствия. Громко и красноречиво.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Остров сбывшейся мечты - Кэтрин Манн», после закрытия браузера.