Читать книгу "Пламя и шелк - Петра Шир"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полковник, можно сказать, капитулировал.
– Естественно, я смогу сам донести корзину.
– Ну, вот все и решилось. – Лукас кивнул Мадлен. – Подожди, пожалуйста, мне нужно убрать свои бумаги в палатке. Всего одну минуту.
И, прежде чем пойти к палатке, он отвел фон Вердта в сторону.
– Спасибо за список. Ты не против, если мы вдвоем проведем проверку имен?
– Наоборот.
– Хорошо. Я зайду к тебе в течение завтрашнего дня, тогда сможем все детально обсудить.
– Только не в первой половине. С утра Шалль фон Белль пригласил меня во Флерцхайм. Я не мог отказать; он вскоре снова уедет по делам в Брюль, чтобы там заниматься государственными вопросами.
Лукас кивнул и откланялся. Уже у входа в палатку он оглянулся.
– Тогда до завтра пополудни.
Несколькими быстрыми движениями он собрал бумаги, перья и чернильницу, слыша при этом голоса Петера, Мадлен и Марии, пока они прощались друг с другом. Уже запирая сундук, он услышал за собой шаги.
– Чем ты разозлил Петера, что он посчитал нужным приставить ко мне Бридлин? – Голос Мадлен звучал раздраженно, выражение лица тоже было не самым ласковым.
Лукас выпрямился и, улыбаясь, шагнул ей навстречу.
– В чем дело? Чем тебе помешает Бридлин?
– Речь совсем не об этом. – Лоб Мадлен прорезала глубокая вертикальная морщина.
– Тебе действительно повезло с женихом, Мадлен.
Складка между бровями стала глубже.
– Я знаю это.
Он приблизился к ней еще на шаг.
– Он даже отпустил тебя со мной, чтобы сделать тебе одолжение, хотя ему очень не хотелось этого.
– Что за одолжение, о чем ты? – Не понимая, Мадлен уставилась на него.
– Он предоставляет тебе свободу действий, потому что знает наверняка, что после вашей свадьбы у тебя не будет больше возможности делать то, что у тебя в крови. Ты создана для торговли, Мадлен. Это понимаешь, пообщавшись с тобой какие-нибудь полчаса. Как только речь заходит о торговле, твои глаза загораются и твоей послушной скромности как не бывало.
– Моей послушной чего? – Она сердито развела руки в стороны.
– Сдержанности. Послушная овечка превращается в готовую к нападению волчицу. Вот точно как сейчас. – Он широко улыбнулся ей.
Девушка фыркнула.
– Смотри, чтобы волчица не укусила. Это случается, если ее сильно разозлить. – Она собралась выходить. – И не ставь меня больше в неловкое положение перед Петером.
– А я и не делал этого.
– Ах нет? – Многозначительно глядя на Бридлин, которая ожидала ее недалеко от палатки, Мадлен устремилась вперед, не обращая внимания на то, идет ли Лукас за ней или нет.
Он догнал ее в несколько шагов и ухмыльнулся, когда Бридлин пристроилась за ними, достаточно близко для того, чтобы слышать каждое слово и не выглядеть при этом чересчур любопытной.
– Я ничего не могу поделать с тем, что твой жених такой ревнивый.
Мадлен остановилась так резко, что служанка чуть не врезалась в нее.
– Петер не ревнивый. У него нет ни малейшего повода для этого.
– И все же он боится оставить тебя со мной наедине.
– Потому что это не совсем прилично, когда невеста с чужим мужчиной идет в его дом.
– С каких это пор я стал чужим? – парировал он, смеясь. – Не волнуйся, я совсем не против, чтобы Бридлин нас сопровождала. В конце концов, они хорошие подружки с нашей Лотти. Это же так, Бридлин? – Он оглянулся на служанку.
– Да, господин капитан, Лотти и я всегда были подругами, – поддакнула Бридлин. – Я время от времени навещаю ее, и мы беседуем о прошлом.
– Видишь? – Лукас подмигнул Мадлен. – Все просто замечательно.
– Посмотрите ткань на солнце, госпожа Хальфманн, переливы этой темно-зеленой парчи с вытканными золотыми нитями просто бесподобны. У меня тут есть еще нитки и окантовка, которые великолепно должны подойти в качестве украшения для ваших новых подушек на стулья.
Мадлен незаметно наблюдала за своей клиенткой. Гертруд Хальфманн была женой торговца деревом, занимавшего также посты присяжного и писаря в городском совете. Семья жила зажиточно и любила сорить деньгами, не в последнюю очередь с тем, чтобы поддерживать определенную репутацию. Когда Гертруд Хальфманн наведывалась к Тыненам, хороший выторг был практически обеспечен.
– О да, это замечательный цвет. – Невысокая, слегка полноватая женщина, улыбаясь, гладила благородную ткань, которую Мадлен разложила перед ней на большом деревянном столе в помещении склада. – Я уже почти готова купить на несколько локтей больше, чтобы сшить подходящие шторы. Но, боюсь, это будет слишком дорого. А если я еще и эту окантовку возьму в придачу! Откуда вы вообще берете эти чертовски красивые ткани? Это же просто возмутительно!
Мадлен рассмеялась.
– Ну да, у нас есть источники, позволяющие постоянно обеспечивать таких клиентов, как вы, лучшими товарами. Если вам действительно нужно больше ткани, я могла бы сделать скидку на все. Допустим, если вас все еще интересует наш новый лен, о котором мы с вами намедни говорили у лавочника.
– Ах да, поставки льна. Я об этом уже почти забыла. – Гертруд Хальфманн, продолжая смеяться, схватилась за голову. – Лен мне нужен просто немедленно. Вы не поверите, как быстро наши мальчишки вырастают из белья. Мне кажется, что девочки вообще растут медленнее, чем их братья. Бесконечно нужны новые одежки. Иногда у меня такое чувство, что я утону в белье. К тому же на этом можно разориться!
Последнее, по оценке Мадлен, им совсем не грозило, однако она с улыбкой поддакивала веселой болтовне клиентки.
– Я знаю, что вы имеете в виду. Хотя, казалось бы, мои сестры и донашивают за мной платья, однако для них постоянно приходится оплачивать новые ткани и портного. Что касается поставок льна: столько же, как и в прошлый раз? Если вы возьмете еще двадцать локтей парчи и окантовку к ней, я бы смогла в виде исключения сделать скидку в десять процентов. И, может быть, вы хотите взглянуть еще и на наш хлопок? Как раз летом он отлично годится на нижнее белье. У нас сейчас есть два разных по качеству. Один чуть плотнее на ощупь, второй очень гладкий и легкий. Он такой приятный на коже.
– Хлопок? Мне говорили, что он хуже качеством и не такой ноский, как лен.
– Да что вы, ни в коем случае. – Мадлен подошла к полке, на которой хранились различные образцы тканей, и взяла оттуда небольшой рулон хлопка. – Это точно не о наших тканях. Мы торгуем исключительно венецианским хлопком, который получаем от нашего оптового поставщика в Аугсбурге. Попробуйте-ка, этот точно не ниже качеством, верно?
Гертруд Хальфманн с любопытством взяла ткань в руки, потерла ее между пальцами, затем потянула на разрыв.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пламя и шелк - Петра Шир», после закрытия браузера.