Читать книгу "Загадка старой колокольни - Энид Блайтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, карта, конечно, очень интересная, старинная,и на ней четко все нарисовано, но только она ничего не прояснила, — унылозаключил Роджер. — В этом карманчике, случайно, ничего больше не осталось? Посмотри,Ди.
Диана осторожно просунула внутрь карманауказательный палец.
— Да, кажется, что-то есть! — радостно ахнулаона.
Очень аккуратно Диана вытащила еще один листокпергамента. Он был гораздо меньше первого и был сложен вдвое. Дрожащими рукамиона развернула его. Ребята затаили дыхание.
Сперва никто ничего не понял. Сначала все подумали,что это всего лишь карта участка сельской местности, но через мгновение Снаббиткнул не слишком чистым пальцем в пожелтевшие буквы.
— «ПХ»! — выкрикнул он. — Потайной ход!Смотрите, эти буквы стоят около какого-то дома. Если это дом, конечно...
— По-моему, подразумевается Ринг о'Беллз-холл,— сказала Диана. — Вроде бы похож по очертаниям. Помните, здание имеет вытянутуюформу. Ну, допустим, что «ПХ» — потайной ход. Чем это нам поможет?
— Ты что, не видишь? — Снабби нетерпеливовновь ткнул пальцем в карту. — Вот эта почти стертая красная линия ведет отРинг о'Беллз-холла через ручей, через лес... и заканчивается вон где!
— Слушай, а ты прав, Снабби! Это и правда потайнойход. должен быть он! Но, конечно, он идет не через ручей и не через лес, а подними и заканчивается у какого-то маленького строеньица, которое обозначеновон тем квадратиком.
— Что же это за строеньице? — задумаласьДиана. — А не может это быть домик Наоми в лесу Ринг о'Беллз?
— Конечно же, может! Это он и есть! — воскликнулРоджер. — Да-да, это он! Помните, что твердил старый Доурли, когда егоспрашивали, куда ведет потайной ход? «Спросите у матушки Барлоу, спросите у матушкиБарлоу»! Ход ведет в ее дом, вот почему ее надо было спросить. Правда, еедавным-давно уже нет в живых, но он об этом забыл.
— А теперь там живет Наоми Барлоу, — продолжилаДиана. — Интересно, она что-нибудь знает об этом? И где же может быть выход изподземного хода в ее доме? Помните, во всех комнатах каменный пол, выложенныйиз огромных сплошных плит. Вроде бы негде быть этому выходу.
— Да, выхода там не было, — поддержал ееСнабби. — Могу спорить на что угодно, что под полом домика нет и не может бытьникакого потайного хода.
— А на карте показано, что есть, — Роджерозадаченно почесал нос. — Может быть, он заканчивается где-то поблизости. Например,в лесу, в сарае под крышкой люка или что-нибудь в этом роде.
— Да, такое возможно, — согласился Барни. —Во всяком случае, мы теперь знаем, в каком именно направлении проложен подземныйход. Он начинается в комнате с деревянными панелями, уходит в сторону от дома,идет под садом и ныряет к ручью. Там он, должно быть, уходит на большуюглубину, иначе вода просачивалась бы сверху.
А дальше — под лесом Ринг о'Беллз к домикуНаоми и где-то там заканчивается.
— Ух ты! — воскликнул Снабби, блестя глазами.От волнения он не находил слов. — Что будем делать?
— Я вам скажу, что мы будем делать! — вскочилас места Диана. — У меня появилась замечательная идея. Мы пойдем к домику НаомиБарлоу и попросим у нее, чтобы она пустила Барни и Миранду переночевать в еекладовке, потому что мы не можем найти для него место в деревне!
— И он сможет обследовать все вокруг и в домеи, может быть, найдет этот ход! — развил ее мысль Снабби. — Поздравляю, Диана,это гениальная идея!
— Я думаю, Наоми не откажет, ведь Миранда ейпонравилась, — добавила довольная собой Диана. — Давайте сходим к ней сразупосле ленча.
Возбужденные и раскрасневшиеся, они вернулисьдомой, чтобы как следует подзаправиться. Правда, Барни и Миранде опять пришлосьесть в саду. Обезьянка полчаса развлекалась тем, что обдирала кожицу спомидора и с упоением уплетала его.
После ленча ребята отправились в домик в лесуРинг о'Беллз. Они уже почти добрались до цели своего путешествия, когда увиделиНаоми Барлоу, спешащую по дорожке им навстречу. В своей красной накидке онаопять была очень похожа на старую Красную Шапочку. Старушка приветливо поздороваласьс ними.
— Уж не меня ли навестить идете, ребятки? А явот собралась в церковь и до шести вряд ли управлюсь,
— Жаль, а мы хотели с вами поговорить, —огорченно произнесла Диана. — Дело в том, что мы обошли всю деревню и нигде несмогли найти для бедняги Барни комнату или хотя бы угол, где бы он смог переночевать.Никто не хочет его пускать из-за Миранды. И мисс Ханна тоже не хочет, потомучто боится обезьян. И мы подумали... Мы подумали, может быть, вы...
— ...Может быть, я его пущу переночевать вмоем старом домишке? — закончила за нее Наоми и улыбнулась. — И вы не ошиблись,он может занять комнатку, в которой я спала много лет назад, когда была маленькойдевочкой. Помните, я показывала вам кладовку? Пусть Барни расположится там. Ктому же к ручным обезьянкам я отношусь прекрасно!
— Спасибо, мэм, огромное вам спасибо, — поблагодарилее Барни.
— Тогда отправляйтесь в дом прямо сейчас иобустройте кладовку, — предложила Наоми. — Приберите, положите матрас — там, вуглу, увидите. И к тому времени, когда я вернусь, у вас уже все будет готово.
— Какая вы добрая! — улыбнулась Диана. — Мывам очень благодарны. А может быть, мы и для вас сможем что-нибудь сделать?
— Да нет, чего там! Разве что попробуете моегопеченья с корицей! — засмеялась старая Наоми. — Оно в большой жестяной банкена камине. Ну, мне надо спешить, а вы ступайте ко мне — дверь не заперта. — Иона быстро пошла по тропе, похожая на старую Красную Шапочку больше, чемкогда-либо.
Ребята, довольные, переглянулись — лучше и непридумаешь! И ночлег для Барни и Миранды нашли, и дом можно спокойно осмотреть.
— Нам сегодня везет, — сказала Диана, когдаони свернули на узкую тропинку к домику Наоми.
— Да, мы сможем как следует проверить пол вовсех комнатах. А вдруг там внизу подземный ход, — сказал Роджер. — Жалко, чтоона не дала нам каких-нибудь поручений. Хотелось бы что-то сделать для старушкиза ее доброту.
— Я нарву колокольчиков и расставлю их вкомнатах, — сказала Диана.
Она пошла собирать букет, а мальчики продолжилипуть в сопровождении собак. Миранда теперь ехала на плече у Снабби.
Подойдя к домику, друзья обнаружили, чтодверь, как и сказала Наоми, не заперта. Открыв ее, они вошли внутрь.
— Давайте сначала все внимательно осмотрим, —предложил Роджер.
Когда вошла Диана с охапкой колокольчиков,мальчики были поглощены обследованием пола в кухне.
— Что-нибудь обнаружили? — спросила она, ставяцветы в кувшин и оглядываясь в поисках воды.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадка старой колокольни - Энид Блайтон», после закрытия браузера.