Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Игрушка демона - Юлия Риа

Читать книгу "Игрушка демона - Юлия Риа"

1 287
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 74
Перейти на страницу:

Амарелия, если и была удивлена резкостью брата, виду не подала.

— Согласна с тобой. Сатрее не место среди первых родов. Более того, само ее нахождение вне системы является неуважением, она словно насмешка над принятым порядком. Думаю, будет лучше отправить ее в центр по контролю популяции.

Я непроизвольно глянула на Кеорсена, будто надеялась, что он защитит. Но хозяин замка молчал. Тогда я, закусив уголок губы, посмотрела на Лунару и поймала ее едва заметный кивок — обещание, которое она дала, в силе. В конце я глянула на Амарелию и наткнулась на торжествующий взгляд.

— Если ты со мной согласен, брат, то я сегодня же напишу Леор…

— Нет, — бросил Кеорсен скучающим тоном и сделал глоток чая.

Я замерла и, кажется, даже дышать перестала в ожидании продолжения.

— Нет? — Амарелия хлопнула ресницами. — Но почему?

— С сегодняшнего дня Сатрея перестает быть твоей воспитанницей и переходит под мое покровительство. Полное.

— Что?! — взвизгнула высшая, вскакивая и с шумом отодвигая стул. — Ты серьезно собираешься выставить наш род посмешищем, приблизив ту, что посмела усомниться в твоей силе? Ты ведь не забыл, что она вытворила на вечере — выставила тебя слабым, нуждающимся в защите жалкой человечки!..

— Я не забыл, — оборвал распаляющуюся сестру Артенсейр.

— Но тогда почему? У любой игрушки есть срок. Кеор, — гораздо мягче произнесла Амарелия и, подойдя к высшему, взяла его за руку, — если тебе так хочется развлечений, я сама подберу для тебя двух-трех рабынь, которые…

— Нет, — снова произнес демон. — Мне не нужны другие рабыни. С этого момента Сатрея — моя подопечная. На этом разговор окончен. Будь добра, займи свое место.

Амарелия побледнела, обиженно поджала губы, но послушно вернулась за стол.

Я мельком взглянула на Лунару и поймала полный удивления взгляд. Судя по всему, она понимала в происходящем не больше меня.

— Сатрея, зайди ко мне в кабинет после завтрака, — распорядился Кеорсен, намазывая теплую булочку джемом.

— Д-да, — с заминкой кивнула я и поспешила запить чаем вставший в горле ком.

Больше никто не проронил ни звука до самого окончания завтрака. Первым столовую покинул хозяин замка, за ним, раздраженно швырнув салфетку на стол, поднялась Амарелия. Мы с Лунарой остались вдвоем, не считая появившихся слуг.

— Это плохо? — вполголоса спросила я.

— Хотела бы я знать, — задумчиво хмыкнула она. — Одно могу сказать наверняка: если бы кузен хотел избавиться от тебя, он бы давно это сделал. Так что пока отправка в центр тебе не грозит.

— Спасиб…

— Только порой планы Кеорсена могут быть страшнее любой системы, — мрачно добавила Лунара, не дав мне закончить фразу.

ГЛАВА 23

Я шла в кабинет хозяина замка, чувствуя, как на каждый мой шаг сердце успевало трижды удариться о ребра. На кончиках пальцев поселилась предательская трусливая дрожь. Я не знала, чего ждать и к чему готовиться. Поведение высшего сбивало с толку, пугало, но вместе с тем совершенно необъяснимым образом интриговало. Что он задумал? Зачем приблизил к себе?

У заветной двери я остановилась, сжала кулаки, глубоко вздохнула и уверенно вошла внутрь. Мельком огляделась, отметив обитые темно-вишневой тканью стены, массивную мебель из палисандра, широкий камин, украшенный искусной резьбой, и пару кожаных кресел перед ним. Сквозь большое — от пола до потолка — полукруглое окно в кабинет проникало много света, делая помещение менее темным.

Кеорсен сидел в одном из кресел и молча наблюдал за мной.

— Присаживайся, — произнес он, едва наши взгляды встретились.

Я медленно подошла и заняла свободное кресло. Спину держала прямо, а лицу старалась придать спокойное и уверенное выражение.

— Как ты понимаешь, — спокойно заговорил Кеорсен, — нам надо обсудить с тобой несколько важных моментов. Во-первых, касательно твоего нового статуса. С этого дня любые, повторяю, любые вопросы ты должна решать в первую очередь со мной. В то же время предложения от других демонов по поводу тебя буду рассматривать только я. Пока понятно?

Я кивнула.

— Во-вторых, насчет твоего поступка на вчерашнем приеме…

Я молчала, не видя смысла оправдываться, и ждала продолжения. Демон, казалось, тоже чего-то ждал. Он внимательно всматривался в мое лицо, скользил по нему взглядом, будто пальцами. Я практически ощущала эти невидимые прикосновения.

— Почему ты кинулась защищать меня? — тихо просил он.

— Испугалась.

— Чего?

— Я видела то заклятие… — На секунду закусила губу. — Оно убило бы тебя. Или ранило.

— Откуда такая уверенность? — хмыкнул Кеорсен, закидывая ногу на ногу. — Думаешь, я беззащитен? На мне щиты и амулеты, а по моим венам течет родовая магия. Так просто от меня не избавиться.

— Ты просто не видел того, что видела я, — упрямо качнула головой.

— А ты не видела, какие заклятия в меня попадали.

Я в волнении сжала кулаки. Может, я действительно поспешила?

— Ладно, допустим, ты на самом деле защитила меня. — Демон искривил губы в насмешливой улыбке. — Но зачем? Почему встала на пути заклятия? Если, предположим, оно убило бы меня, ты, скорее всего, перешла бы к Рейшару. А тот, в свою очередь, занял бы главенствующее положение. В любом случае ты так и осталась бы игрушкой сильнейшего. Так почему?

— Я испугалась, — повторила тихо.

— Что, думала, с Рейшаром тебе будет хуже? — иронично дернул бровью Кеорсен.

Его надменность, уверенность в собственной правоте и силе злила. Настолько, что я не сдержалась.

— Скорее уж опасалась, что меня заляпает твоими ошметками! — выругалась в сердцах и прожгла взглядом смеющегося демона.

Как? Как объяснить тому, кто привык на все смотреть с точки зрения выгоды, что такое бескорыстие?

— Ты неподражаема, — заключил Кеорсен, отсмеявшись. — Но знаешь, что я думаю? — Он поднялся из кресла и медленно пошел в мою сторону. — Что ты — маленькая врушка.

Шаг. Шаг. Шаг.

Чем ближе подходил демон, тем быстрее и испуганнее билось мое сердце. Стараясь взять себя в руки, я сильнее сжала кулаки — до впившихся в ладони ногтей — и упрямо встретила насмешливый взгляд.

— Я думаю, — Кеорсен уперся ладонями в подлокотники кресла по обеим сторонам от меня и наклонился настолько, что почти коснулся моего носа своим, — что ты испугалась за меня. — Он довольно дернул уголком рта. — И с этого момента все становится гора-а-аздо интереснее. Ведь у маленькой мышки нет ни единой причины беспокоиться о тигре. Мышка ненавидит тигра. Она так старательно напоминает об этом тигру и… себе. Словно боится забыть о необходимости ненавидеть и страшится быть пойманной.

1 ... 32 33 34 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игрушка демона - Юлия Риа», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игрушка демона - Юлия Риа"