Читать книгу "Города под парусами. Берег отчаянья - Алексей Калугин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Точно, господин офицер, – незаметно подмигнул Алексу Финн. – Управимся.
– Чай, не впервой, – сказал Сыр.
– Не знали бы – не говорили, – добавил Хольц.
– Ну!.. – Офицер Лурье поднял сжатую в кулак руку и потряс ею. – Не подведите, парни!
– Не извольте беспокоиться, господин офицер! – двумя пальцами отсалютовал Энгель-Рок.
Сказав это, он остался стоять на месте.
– Ну и чего мы ждем? – непонимающе посмотрел на него Лурье.
– Приказа, господин офицер.
– Ах да! – Офицер Лурье смущенно хлопнул себя по лбу. – Поднять мачты, господа ветроходы!
– Есть! – разом ответили все.
Опять же, за исключением Джерри, который продолжал делать вид, что случайно здесь оказался.
Энгель-Рок – впереди, остальные – за ним, ветроходы уверенно зашагали к мачтовому треугольнику.
В самом конце тащился Джерри.
Офицер Лурье посмотрел на капитанский мостик.
Капитан Ван-Снарк стоял, широко расставив ноги, взявшись обеими руками за перила. Взгляд его был устремлен прямо по курсу города.
«Интересно, – подумал офицер Лурье, – удивится ли капитан, когда увидит три мачты?.. Да какое там! Еще как удивится!»
Улыбнувшись, офицер Лурье поспешил следом за ветроходами. Ему хотелось вблизи, своими глазами видеть, как впервые над городом вырастут мачты и оденутся белыми парусами.
А кто бы не захотел?
Возле шахты грот-мачты команда ветроходов разделилась. По одну сторону люка встали Энгель-Рок и Финн МакЛир. Напротив них – остальные.
Из неглубокого паза между плитами Энгель-Рок извлек полутораметровый металлический красный рычаг с обтянутой черной резиной рукояткой. Вставив рычаг во втулку на краю люка, он несколько раз несильно двинул им из стороны в сторону, пока не клацнул механизм захвата, зафиксировавший рычаг в рабочем положении.
То же самое по другую сторону люка проделал Гай Хольц, которому помогал, придерживая тяжелый рычаг, Фома Вополис.
Когда оба рычага заняли рабочее положение, Энгель-Рок поплевал на широкие ладони, как следует ухватился за рукоятку, скомандовал:
– Погнали! – и потянул рычаг на себя.
Рычаг подавался с трудом.
Даже такому здоровяку, как Энгель-Рок, чтобы сдвинуть рычаг с места, пришлось повиснуть на нем всем своим немалым весом. Дожав рычаг до крайней нижней точки так, что он образовал с палубой угол примерно в сорок пять градусов, Энгель-Рок перешагнул через рычаг и потянул его вверх.
Со скрипом и скрежетом сдвинулась с места правая створка люка.
Как только Энгель-Рок довел рычаг до вертикального положения, за рукоятку с другой стороны ухватился Финн и потянул ее на себя. Чтобы помочь ему, Энгель-Рок продолжал давить на рычаг одной рукой.
За другой рычаг разом взялись Хольц и Вополис. После того как они опустили и снова подняли рычаг, сдвинув на пару сантиметров левую створку люка, за него с другой стороны ухватились Гарсия и Пармезан.
Поначалу казалось, что, для того чтобы двигать рычаги, ветроходам приходится прикладывать колоссальные, титанические усилия. Но постепенно их движения сделались равномерными, четкими и слаженными. Они работали будто части единого механизма. Рычаги все быстрее перебрасывались с одной стороны на другую.
Когда створки люка полностью скрылись в боковых пазах, из шахты появилась и поползла вверх мачта.
– Вот она, красавица! – азартно крикнул Пармезан.
А Финн, заложив два пальца в рот, свистнул так, что у всех в ушах зазвенело.
Офицер Лурье чувствовал, как по губам ползет счастливая улыбка. Должно быть, самая глупая из всех, что когда-либо появлялись на его лице. Он понимал, что и вид у него при этом, скорее всего, был довольно глупый. Но ничего не мог поделать. Прогнать эту глупую, счастливую улыбку было выше его сил. Невозможно было просто так, не проявляя никаких эмоций, смотреть на то, как над палубой поднимается красавица-мачта, белая, как гигантские ледяные торны, встречающиеся на Ледяном Краю Сибур-Диска.
Как только мачта выдвинулась на всю свою шестиметровую высоту, из опоясывающего край люка паза выдвинулся металлический наборный диск, прочно зафиксировавший шпору мачты. Из топа мачты вверх поползла стеньга. А на месте сочленения мачты и стеньги широким веером раскрылась марсовая площадка.
Рычаги все быстрее и легче ходили из стороны в сторону.
Уже не было слышно ни скрипа, ни скрежета.
Мачта будто сама собой продолжала расти.
Пятиметровая стеньга вытянулась в полный рост.
И дальше вверх пошел новый росток – брам-стеньга.
А следом за ней – бом-брам-стеньга.
– Стой! – скомандовал Энгель-Рок, кода бом-брам-стеньга поднялась так высоко, что почти уперлась в бездну.
Рычаги замерли в вертикальном положении.
Обернувшись, Энгель-Рок посмотрел на вахтенного офицера.
У Алекса Лурье не было слов, чтобы выразить обуревающие его эмоции. Поэтому он только молча показал здоровяку сразу два больших пальца.
– Поднимаем следующую мачту, господин офицер? – для порядка спросил Энгель-Рок.
Ответ офицера Лурье был лаконичен. Он еще раз взмахнул кулаками с выставленными вверх большими пальцами и выстрелил указательными в направлении люка, под которым пряталась фок-мачта.
Фок-мачта была поднята быстрее, чем грот. Ветроходы будто вошли во вкус и работали так, что любо-дорого было посмотреть. Не корячась и не ленясь. В полную силу. Немалая заслуга в том была Энгель-Рока, который, сам работая за троих, еще и других успевал подбадривать. То какой присказкой, то соленым ветроходским словечком.
Не забывая поглядывать на Джерри, Энгель-Рок с удовольствием отметил, что парень не отлынивает от дела, работает наравне со всеми. Несмотря на показную браваду, которая мало кем воспринималась всерьез, а только портила впечатление, Джерри, в сущности, был неплохим парнем. Ему только следовало научиться относиться к другим с уважением. Да и про себя не забывать.
После того как была поднята и бизань-мачта, Энгель-Рок вновь обратил свой взор на вахтенного офицера.
– Отличная работа, господин Энгель-Рок! – сказал уже малость пришедший в себя после первого потрясения офицер Лурье.
– Ждем ваших дальнейших приказаний, господин вахтенный офицер, – ответил Энгель-Рок.
– Ах да. – Алекс Лурье приосанился. – Ветроходы! Распустить паруса!
– Есть распустить паруса! – Энгель-Рок браво стукнул босые пятки одну о другую. – Господин МакЛир и господин Пармезан – ступайте на фок! Господин Вополис и господин Хольц – ваша бизань! Господин Гарсия – вы со мной на грот!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Города под парусами. Берег отчаянья - Алексей Калугин», после закрытия браузера.