Читать книгу "След на стекле - Линвуд Баркли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шон двинулся осторожно, словно в любой момент ожидая, что отец на него набросится, не дав даже сесть. Впрочем, до стула ему удалось добраться без помех. Адам остался на ногах, меряя шагами комнату, как боксер, разминающийся перед ударом гонга.
– Какого хрена ты творишь? – спросил он чуть погодя.
Шон бросил на него быстрый взгляд.
– Понятия не имею, о чем ты.
До известной степени это было правдой. Он понятия не имел, приехал я сюда из-за Анны, из-за Клэр или из-за приятеля, огревшего меня по голове. Несомненно, к концу вечера мы бы разобрались с каждым из этих пунктов, но Адам Скиллинг ясно дал понять, что хочет сразу же прояснить третий вопрос.
– Кто ударил его? – поинтересовался он. – Кто ударил этого человека? Мне нужно знать имя.
– Я его не бил. И пальцем не тронул, – ответил его сын.
– Но ты видел, как его ударили, верно?
– Не знаю. Может быть…
– Отвечай «да» или «нет». Ты видел, как его ударили, или нет?
– Адам… – робко попыталась вмешаться Шейла.
– Здесь сейчас говорю только я, Шейла. Да или нет?
– Да, я видел, как его ударили. Но было темно.
– О, прекрати водить меня за нос! – воскликнул Адам Скиллинг. – Сколько света тебе было нужно, чтобы разглядеть его, если вы сбежали оттуда вместе? А если бы мистер Уивер потерял сознание? А вдруг он получил бы повреждение мозга или что-то в этом роде? Ты хочешь, чтобы на тебя завели уголовное дело? Открыли досье в полиции? Этого ты добиваешься? Я спрашиваю еще раз, кто ударил…
– Мистер Скиллинг, – твердо перебил его я.
Адам резко развернулся и рассеянно посмотрел на меня, словно только что вспомнил о моем присутствии, хотя его вопросы касались меня самым непосредственным образом.
– Что?
– Мы сможем выяснить, кто напал на меня, позже, – сказал я.
– Господи Иисусе, я всего лишь пытаюсь помочь вам!
– Я знаю и очень это ценю. – Я обратился к Шону, который испытывал нескрываемое облегчение: – На случай, если ты не запомнил: я – Кэл Уивер, частный детектив.
– Я вас знаю.
– Кажется, ты не понял, чего я от тебя хотел, когда встретил в «Пэтчетсе». Мне нужно разыскать Клэр, и, думаю, Анна может в этом помочь.
– Я сам не знаю, где Клэр. – Он быстро взглянул на своих родителей. – Богом клянусь!
– А почему ты ищешь Клэр? – спросила Шейла. – С ней что-то случилось? Она пропала?
Шон уперся взглядом в ковер и покачал головой.
– Вроде того.
– Что значит «вроде того»? – задал вопрос я.
– Значит, да, она скрылась, но не пропала. Ее просто пока нет здесь.
– Ты знаешь, где она?
– Клянусь, я понятия не имею об этом, мать вашу!
Адам с силой шлепнул сына по щеке:
– Не смей распускать свой грязный язык!
Шон поморщился, но не издал ни стона. Похоже, ему было не привыкать к оплеухам от отца.
– Анна знает, где сейчас Клэр? – поинтересовался я.
Шон колебался с ответом, прикусив нижнюю губу.
– Мне это неизвестно. Может знать. Они с Клэр вместе провернули свой трюк.
– Тогда нам необходимо поговорить с Анной.
Шон промолчал.
– Где Анна, Шон? – спросил я.
– Я не знаю.
– Как же так? – вскинулась Шейла. – Она же практически приклеена к тебе. Анна вернулась в дом своих родителей?
– Все может быть. Но не думаю.
Шейла погрустнела:
– О нет! Неужели вы с ней расстались?
– Это стало бы для меня первой хорошей новостью за долгое время, – вставил Адам.
– Вовсе нет! – с жаром ответил Шон. – Мы и не думали расставаться.
В его словах мне почудилось нечто большее, чем возможная размолвка между влюбленными.
– Шон, Анна и Клэр уехали куда-то вместе?
– Не знаю. Я и сам начал волноваться. Штука в том, что я не разыскивал Клэр в «Пэтчетсе».
– Не лги нам, – сказал Адам. – Мистер Уивер говорит, что видел тебя там, а когда захотел поговорить с тобой, кто-то ударил его по голове.
– Да, я там был, все верно. Признаю, я заходил в «Пэтчетс». Но искал не Клэр.
Я кивнул, уловив смысл его слов.
– Ты расспрашивал, не видел ли кто-нибудь Анну.
Шон посмотрел на меня, и на его глаза навернулись слезы.
– Я не знаю, где она. Она не отвечает на звонки по телефону. Игнорирует мои эсэмэски.
– Попробуй позвонить ей сейчас, – предложил я.
– Я пытался всего лишь…
– Набери ее номер еще раз и дай мне трубку.
Шон подчинился.
Нажав на имя Анны в списке контактов, он передал мне телефон, и я приложил его к уху.
Раздались восемь гудков, прежде чем включилась голосовая почта.
«Это Анна! – донесся веселый голосок. – Оставьте! Мне! Сообщение!»
Я нажал отбой. Значит, ее телефон работал и находился в Сети.
– На сотовом Анны установлена опция отслеживания местонахождения владельца?
– Нет, – покачал головой Шон.
– Но если телефон в Сети, это значит, что мы все равно сумеем связаться с ее оператором связи и установить, где он.
– Где она, – поправил меня Шон.
– Анна, возможно, потеряла телефон, где-нибудь оставила. Его даже могли украсть, – пояснил я. – Наверное, поэтому она и не отвечает. – Я вернул ему трубку и спросил: – Ты знаешь, почему я здесь, Шон?
Он окинул меня взглядом, означавшим «Само собой».
– В «Пэтчетсе» вы сказали, что разыскиваете Клэр.
– Правильно. Но знаешь ли ты, почему этим занимаюсь именно я, а не кто-то другой?
Шона озадачил мой вопрос:
– Думаю… Нет, не уверен, что знаю.
– Ты был в курсе планов Клэр и Анны?
– Можно сказать, до известной степени, – ответил он.
– Это ведь тебе следовало подвезти Клэр? Тебя она ждала перед «Пэтчетсом»?
Мне все представлялось логичным. Ясно, что Клэр и Анне для их трюка нужен был кто-то еще. Клэр ждала водителя, который так и не приехал. А поскольку Анна принимала во всем участие, легко предположить, что и ее дружок тоже оказался замешан. Ведь соседка Берта Сэндерса видела, как накануне вечером Клэр уехала из дома на пикапе, который вполне мог принадлежать Шону.
Поскольку парень не ответил на мой вопрос, я задал другой:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «След на стекле - Линвуд Баркли», после закрытия браузера.