Читать книгу "Разборчивый жених - Мишель Селмер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джузеппе гордо выпрямился:
– Я всегда буду предан моим внукам. На первом месте для меня всегда будет моя семья.
– У меня не было семьи. Я думала, что приобрела ее. Я ошиблась. – Она повернулась и зашагала к двери.
– Люси, стой! – Старик не привык к такому обращению, и когда она не остановилась, его высокомерный тон превратился в молящий. – Люси, пожалуйста. Это моя вина. Не заставляй Тони расплачиваться за мою ошибку. Он хороший человек. Преданный внук.
– Но не такой уж преданный муж, – с горечью проговорила она.
Теперь ей стало ясно, почему Тони хотел на ней жениться и почему он дождался результатов ультразвукового обследования, прежде чем снова предложить ей выйти за него замуж. Неужели все его заверения – ложь?
– Люси, он тебя любит.
– Иногда этого недостаточно.
Люси вышла из комнаты деда. Она не замечала, куда идет. Сердце нестерпимо болело. Старые раны набухли, вскрылись, отравляя ее кровь семенами горечи. Удар оказался слишком сильным. Вот почему Тони не мелочился, покупая дом и тратя свои сбережения. Он знал, что его ждет крупный куш.
– Люси!
Она повернулась, увидела стоящего позади Тони, и колени у нее подогнулись. Как он мог так поступить с ней?
Вглядевшись в ее лицо, он обеспокоенно спросил:
– Все хорошо?
Как ответить на этот вопрос? Люси не собиралась доставлять удовольствие Кэрри – та не должна догадаться, что испортила свадьбу.
Она принужденно улыбнулась:
– Я устала, к тому же весь день у меня болела спина.
По крайней мере, это была правда.
– Я тоже выдохся. – Тони подошел к ней, обнял и поцеловал в лоб. Люси понадобились все силы, чтобы сдержаться.
Она и любила его, и ненавидела.
– Вечеринка в самом разгаре. Сомневаюсь, что кто-нибудь расстроится, если мы сбежим. Давай попрощаемся со всеми и уедем домой, – предложил он.
Домой. За последние пятнадцать минут это слово приобрело совсем другое значение. Однако Люси улыбнулась:
– Хорошо.
Они вернулись к гостям и стали прощаться. Ничего хуже придумать было нельзя. Она была эмоционально измучена и едва замечала, что происходит. «Еще пятнадцать минут», – сказала она себе, когда Тони завел машину. Через пятнадцать минут она сможет остаться одна и решить, как быть дальше.
Никогда еще Люси не испытывала такого безысходного отчаяния и абсолютного одиночества.
Откинувшись на спинку сиденья, она повернулась к окну, открыла его, чтобы теплый ветер осушил слезы, льющиеся из глаз.
Жизнь – несправедливая штука. По крайней мере, для нее.
Тони высадил жену у двери и отправился искать место для парковки. Люси поднялась наверх.
Что теперь? Развод? Или признание брака недействительным?
Она зашла в квартиру. В кухне горел свет – они всегда забывали его выключить, – и лампа рядом с диваном также была включена. Вещи Тони и ее вещи лежали вместе, словно делили одну судьбу. Его квартира стала для Люси домом. Но все это оказалось иллюзией.
Вооружившись упаковкой салфеток, Люси закрылась в ванной, намереваясь выплакаться. Но слез больше не было.
Так и не сумев заплакать, она зашла в спальню и в темноте опустилась на кровать. Упаковать вещи сразу или подождать?
Люси слышала, как вошел Тони, как звякнули ключи, упав на стол.
– Еще не спишь? – спросил он, заглянув в комнату.
– Не сплю, – отозвалась она.
Тони включил лампу у кровати:
– Жалко, что мы не можем славно провести время.
– Доктор предупредил: не в последний месяц. Ведь ты не хочешь устроить мне преждевременные роды?
Люси легла. Боль в спине ее доконала. Она отказывалась принимать болеутоляющее, но сейчас, наверное, придется.
– Тебе, похоже, не по себе, – заметил Тони.
– Еще бы, – резко проговорила она. – Я на сносях, огромная, как дом, ноги отваливаются, а спина убивает.
– Может, тебе стоит перекатиться на бок и обнять подушку?
Ей стало легче, когда она перекатилась на бок.
Она больше этого не вынесет. Сердце ее вот-вот разорвется. Она должна высказаться.
– Подозреваю, Роза попала в точку, сказав, что у вашей семьи есть тайны? – начала Люси. Тони в ванной пробормотал что-то нечленораздельное. – Потому что тайны есть у всех. Даже у тебя.
Тони высунул голову из ванной и усмехнулся. На подбородке у него была зубная паста, и выглядел он восхитительно.
– Моя жизнь – открытая книга.
– Ты уверен?
Он вышел из ванной в одних трусах.
– Ничего на ум не приходит.
– Подумай еще.
Он сел рядом с ней и погладил ее живот:
– Люси, что не так? Что-то случилось на свадьбе? Кто-то задел твои чувства?
Не называя имен, она ядовито процедила:
– Тридцать миллионов. Отличная сделка.
Тони выругался. Его загнали в угол.
– Кто тебе это сказал?
– Не имеет значения.
– Поверь, дело не в деньгах. Дело всегда было не в них.
– Я должна поверить тебе на слово?
– Нет, – спокойно ответил Тони. – Я рассчитывал, что ты научилась мне доверять, но если тебе нужны доказательства, они у меня есть.
«Хороший это знак или нет?» – мелькнуло в голове Люси.
– Так докажи, – сказала она.
– Пока не могу.
– Пока?!
– Я докажу, что говорю правду, но не сейчас.
Люси на миг лишилась дара речи. Она с трудом села.
– Почему?
– Я связан словом.
– Ты обещал деду, – догадалась она, и холода в ее душе прибавилось.
– Нет, не деду.
– А кому?
– Если я скажу, кому дал слово, этим я его нарушу. Понимаешь?
– Ты осознаешь, что наш брак под угрозой?
Кому Тони предан настолько, что готов подвергнуть опасности их брак? И как он докажет, что у него не было корыстного интереса?
Люси сконцентрировалась и задумалась. Наконец она выдохнула, и из ее горла вырвался смех.
– О боже! У нас будет девочка.
Улыбка Тони сказала ей все.
Маленькая девочка.
Тони обнял ее и прижал к себе. Люси зажмурилась.
Она поспешила с выводами и сама себя наказала.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Разборчивый жених - Мишель Селмер», после закрытия браузера.