Читать книгу "Молли Мун покоряет мир - Джорджия Бинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, — захихикала Молли. — И кстати, вы должны сказать мне, где взяли это кимоно — оно просто великолепно. Я хочу себе такое же.
Молли повесила медальон на шею и улыбнулась мистеру Пройле.
Он выжидательно посмотрел на девочку.
— По традиции ты тоже должна вручить мне подарок — это на удачу, чтобы нам вместе хорошо работалось, — объяснил он.
Молли кивнула:
— Разумеется. Традиция. Мне нравятся традиции, передаваемые из века в век. И удача тоже, конечно, хорошая вещь.
— Да, ты даришь что-нибудь мне, тогда традиция сохраняется. У тебя есть какое-нибудь украшение?
Девочка покачала головой.
Мистер Пройла выглядел встревоженным.
— Но для удачи в работе надо обязательно сделать подарок.
От слов менеджера сердце Молли тревожно забилось. Все счастье и радость пребывания в этой комнате, весь ее успех, который должен сохраниться навечно, — все могло пойти прахом, если она не сделает подарка мистеру Пройле.
— Может быть, у тебя в кармане есть что-нибудь, что ты могла бы подарить мне, — добродушно предположил коротышка.
Молли ощупала карманы. В одном из них обнаружились скомканные банкноты.
— Это не подойдет? — спросила она, предлагая ему иены.
— Подарок должен быть чем-то более оригинальным, — вкрадчиво заметил мистер Пройла. — Может, что-нибудь из другого кармана?
Молли ощупала другой карман. Девочка вытащила большой тяжелый диск. Кажется, золотой… Она носила его с собой для… но для чего, Молли не помнила, наверное, для удачи. Она улыбнулась и протянула его мистеру Пройле.
— Вот, возьмите. Это тоже в какой-то степени ювелирное изделие. Как вы считаете — оно принесет нам обоим удачу в работе?
Мистер Пройла протянул руку:
— Дай-ка посмотреть. Может, и принесет.
Молли смотрела, как он взял диск. Как только тот очутился в его пальцах, глаза коротышки зажглись, а потом закрылись, и он прижал безделушку к груди. Затем быстро опустил подарок во внутренний карман. Когда же в следующий раз взглянул на Молли, его подлые глазки были холодными и злобными. Он закатал рукава кимоно, открыв татуировки в виде змей, и встал, оттолкнув столик так грубо, что чашки и чайник ударились друг о друга и несколько керамических посудин упали на пол и разбились.
— Ты глупая маленькая девчонка! — воскликнул он.
— Ч-что вы делаете? — Молли расхохоталась. — Вы разбили все чашки! А мне нравятся ваши татуировки!
— Я покончу с тобой! — рявкнул мистер Пройла. — Время удовольствий закончилось, Мун. Сейчас ты думаешь, что мир прекрасен, но, уверяю тебя, это не так. Когда действие наркотика, который ты выпила с чаем, закончится, мир покажется тебе черным как сажа. Но даже тогда лучше наслаждайся им, потому что завтра твоя песенка будет спета! Я не про те песенки, которыми ты дурила народ со сцены, а про твою жизнь.
Молли не смогла удержаться от смеха.
— Ой, вы такой смешной, мистер Пройла! Вы так очаровательно играете Плохого Парня! — Она взглянула на тихую женщину в синем кимоно, которая таращилась на нее ледяным взглядом. — И ваша сообщница такая крутая!
Молли была в полном восторге. Ничто не могло спустить ее с небес на землю. Девочка понятия не имела, что происходит на самом деле.
Открылась дверь, и вошли двое мускулистых мужчин.
— Заприте ее, — приказал им мистер Пройла.
Телохранители подошли к Молли и выволокли ее из чайной комнаты.
Девочка истерически хихикала:
— Ой, я так боюсь щекотки! Перестаньте!
Ее протащили через прекрасный зеленый сад с водоемами обратно в рёкан.
— Ах, дом, милый дом… — вздохнула она, когда ее поволокли вниз по лестнице и бросили в крошечный чулан с маленьким оконцем. — О, какая милая комнатка! Как тут тихо, мирно и просто!
Охранники взглянули на нее, и их взгляды показались ей невероятно смешными. И Молли захохотала. Громилы вышли и заперли дверь.
— Спасибо! — крикнула она им вслед.
Оставшись одна, она сняла деревянную обувь, легла на пол и с удовольствием осмотрелась. Девочка любовалась трещинами в древних оштукатуренных стенах и пятнами на потолке, которые складывались в невероятно красивые узоры. Свет просачивался через крошечное зарешеченное окошко. А ей все это напоминало железные колонны миниатюрного древнего портика.
— А-а-а… — напевала она про себя.
Потом глаза стали слипаться, навалилась страшная усталость. Довольная, как полевая мышь в своем уютном гнездышке, Молли свернулась клубком и уснула.
В чайной комнате мистер Пройла закинул ноги на стол.
— Когда наркотик выветрится, — сказал он телохранителю, — я решу, что с ней делать. А пока пусть один из вас отправится в магазин музыкальных инструментов на проспекте Мейда Дори в Отяномидзу. Я заказал рояль. Позаботьтесь, чтобы его доставили на дом. И привезите скрипку, синтезатор и флейту, которые я там выбрал. В городе пробки, так что поторапливайтесь. Я буду в комнате отдыха на верхнем этаже рёкана.
Молли проспала около получаса. Проснулась она с тяжелой головой. Мысли путались, девочка не сразу поняла, где находится. Постепенно ей удалось вспомнить хорошенькую чайную комнату и милую, спокойную…
Она резко села. Неужели это то самое помещение, в котором она заснула? То, с красивым потолком? Да это же просто обветшалая каморка! В следующую секунду в памяти всплыли мистер Пройла и чайная церемония. Страшная правда накинулась на Молли, словно дикий зверь. Только теперь девочка поняла, как ее одурачили.
Коротышка забрал ее монету, ее бесценную монету, монету, которую она так любила, монету, которая помогала ей гипнотизировать весь мир! Молли затрясло, на лбу выступил пот. Ей стало по-настоящему жарко, так жарко, как будто она сейчас взорвется. Потом жар вдруг сменился невероятным холодом, она будто превратилась в ледышку и застучала зубами от холода и страха.
На глазах выступили слезы. Внутри нарастала страшная боль, как от потери лучшего, самого близкого друга. И прекратить эту боль могла только одна-единственная вещь — монета. Девочка скорчилась, обхватив живот руками, и стала со стоном раскачиваться взад-вперед.
Молли думала о том, что монетой теперь завладел мистер Пройла. Ее охватили страшная ревность и злость.
— Она моя, — шипела пленница, — моя!
Молли думала о прекрасной музыке, которую могла творить раньше. Как бы она хотела сейчас услышать хоть одну ноту! И тут сквозь охватившее ее отчаяние пробилась новая паническая мысль: «Он убьет тебя! Выбирайся отсюда!»
Девочка взглянула на маленькое зарешеченное оконце, на тяжелую дверь. Внезапно она замерла. Адреналин заструился по ее венам, заставив сосредоточиться. Конечно, необходимо вернуть монету. Но сейчас не до того. Надо бежать отсюда, иначе она не доживет до утра.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Молли Мун покоряет мир - Джорджия Бинг», после закрытия браузера.