Читать книгу "Клуб холостяков - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Черт побери! А врач еще удивляется, что у менядавление скачет, – наконец проговорил Адам и улыбнулся приятелю. Чарлимысленно забавлялся, наблюдая за другом. Особенно его веселила манера Адамаорать в телефонную трубку на всех и каждого, кто бы ни позвонил. – Этотбизнес меня доконает. А что у нас с Греем происходит? У него все в порядке? Онмне так и не позвонил. – Справедливости ради надо сказать, что за всейэтой кутерьмой в преддверии гастролей Вэны у Адама тоже не было ни минуты,чтобы звонить друзьям.
– У него все в порядке, – сдержанно ответил Чарли,а потом все же решился сказать всю правду. – Между прочим, у него любовь.
– Не удивлен. Где он ее на этот раз откопал? На порогереабилитационного центра? Или на выходе из психушки? – Адам со смехомдопил вино, а Чарли загадочно ухмыльнулся.
– В Портофино, – сказал он с довольным видом,предвкушая реакцию. Адам ни за что не поверит, как в первое мгновение неповерил он сам. Собственно, Чарли и теперь еще не до конца свыкся с этоймыслью.
– Как это – в Портофино? – Адам был погружен всвои заботы и половину пропускал мимо ушей. Только что позвонил его помощник и«обрадовал», что у Вэны истерика, так как не явилась визажистка с париками.Кого-то срочно отрядили за ними в гостиницу, но не исключено, что концертпридется задержать. Этого ему только не хватало! Профсоюзы поднимут вонь –собственно, к этому надо быть готовым всегда. Продюсером шоу, к счастью,выступает другой человек, но, если концерт начнется с опозданием, Адамупридется разгребать кучи исков. И его забота как раз заключалась в том, чтобыпредотвратить возможные выходки со стороны артистки. Вэна славилась тем, чтомогла оборвать выступление в любой момент.
– Грей познакомился с ней в Портофино, –невозмутимо повторил Чарли.
Адам широко раскрыл глаза:
– С кем? – Он ничего не понимал, и Чарлирасхохотался. Момент для обсуждения личной жизни Грея был неподходящий. Адамнервно ерзал, ему нужно было как можно скорее добраться до Вэны, прежде чем онавыкинет какой-нибудь фортель. Она ведь может и концерт сорвать, такое ужебывало.
– С женщиной, в которую он влюблен, – продолжалЧарли. – Он говорит, что часто остается у нее на ночь, но окончательнопока не переехал. Так что не все потеряно, может, все еще вернется на кругисвоя.
– Само собой, – раздраженно подтвердилАдам. – Остается – значит, после секса ему неохота вылезать из койки, чтоможет быть следствием лени или возраста. Переехать к ней значило бы совершитьбольшую глупость и добровольно надеть на себя хомут. А так он может иметь отнее все, что хочет, а сексуальная жизнь в таком варианте даже лучше. Стоитпереехать – и всем радостям конец. Начнет выносить мусор, забирать ее вещи изхимчистки, готовить еду.
– Не знаю насчет мусора и химчистки, а еду он ужеготовит.
– Совсем спятил! Если он у нее только бывает, сталобыть, у него не должно быть ни шкафа для своих вещей, ни ключей от входнойдвери. И к телефону он не должен подходить. Есть у него ключи или нет?
– Я что-то не спросил. – Чарли уже вовсю хохотал.Казалось, прежде, чем они смогут двинуться дальше, Адама хватит удар, разговоро Грее по крайней мере его отвлекал. И еще Чарли развеселили правила поведениялюбовников в изложении Адама. Похоже, есть целый свод пунктов, по которым можноопределить, на какой стадии находится роман. Чарли до таких мелочей не доходил,правда, один раз у него был-таки ключ от квартиры его подружки.
– Да кто такая-то?
– Сильвия Рейнолдс, арт-дилер, с которой мыпознакомились в Портофино. Судя по всему, пока ты обхаживал ее племянницу, Грейсблизился с ней намного теснее, чем мы предполагали.
– Племянница? Ах да, та девица с ангельским личиком имозгами Альберта Эйнштейна! Такую в постель не затащишь, она тебя заговорит досмерти, и ты умрешь от старости раньше, чем заберешься к ней в трусики.Припоминаю, ноги у нее классные, – прибавил он сокрушенно. Адам всегда сдосадой вспоминал несостоявшиеся романы с девушками, не купившимися на его чарыв мгновение ока.
– У племянницы? – уточнил Чарли, напрягая память.Но ничего, кроме лица девушки, вспомнить не мог.
– Да нет, у Сильвии, у галеристки этой. А какого чертаей надо от Грея?
– Боюсь, что не ей, а ему, – проговорилЧарли. – Он от нее без ума, впрочем, думаю, она от него тоже. Он, вовсяком случае, в этом уверен. Но раз она рискует пробовать его гуляш, надополагать, так оно и есть.
Он не сказал Адаму, как поначалу расстроился, услышав оромане Грея. Это была минутная слабость, за которую теперь ему было стыдно.Слава богу, Грей, кажется, на него не обиделся. Удивительно, что известие отом, что Грей остается у Сильвии, Адама нисколько не насторожило. Правда,сейчас его голова была забита более важными делами – например, что сделать,чтобы Вэна не сорвала концерт, если парики так и не найдутся. Тогда жди исков,которые, учитывая масштаб мероприятия, лет на десять не оставят его без работы.
– Это у них ненадолго, не волнуйся, –прокомментировал Адам, возвращаясь к теме Грея. – Она для него слишкомнормальная, через неделю она ему надоест.
– Что-то не похоже. Он говорит, именно этим она ему инравится. И еще сказал, что не хочет заканчивать жизнь в одиночестве.
– Он что, заболел? – Вот теперь Адам не на шуткувстревожился.
Чарли покачал головой.
– Подозреваю, просто задумался о своей жизни. Он же,когда работает, ни с кем не общается. Она, кстати, нашла ему классную галерею,так что толк от их общения уже есть.
– Что ж, может, все и серьезнее, чем мы думаем, раз онаоказывает ему такие услуги. Надо мне ему позвонить. Нельзя допустить, чтобыиз-за каких-то ножек парень кидался с головой в омут. – У Адама былозабоченный вид.
– Боюсь, это уже произошло. Посмотрим, что из всегоэтого выйдет, – пожал плечами Чарли.
Лимузин подъехал к «Мэдисон-Сквер-Гарден». Толпа перед нимбыла невообразимая, Чарли не поверил своим глазам. Они чуть не двадцать минутпроталкивались ко входу с помощью полицейских. Два офицера в штатскомсопровождали их, чтобы помочь добраться до мест.
Едва они нашли свои места, как Адам исчез за кулисами. Чарлизаверил, что прекрасно посидит один, и стал рассматривать зрителей. Взгляд егоостановился на хорошенькой молодой блондинке с длинными волосами в невероятнокороткой юбочке. На ногах – черные кожаные сапожки на высоком каблуке,ярко-красная кожаная курточка. Девушка была сильно накрашена. На вид – летсемнадцати. Девчушка вежливо спросила, не свободно ли место рядом с ним. Чарлиответил, что занято. И она исчезла. Через несколько минут он снова ее увидел,теперь она говорила с кем-то еще. Похоже, ходит по залу в поисках свободного места,решил он. В конце концов она опять оказалась рядом с ним.
– У вас тут точно кто-то сидит? – настойчивоспросила она. Нет, ей не семнадцать, больше. Но до чего симпатичная! Под яркойкурткой ее полупрозрачная черная блузка натянулась, демонстрируя соблазнительныеизгибы юного тела. Если бы не невинный взгляд, ее можно было бы принять запроститутку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Клуб холостяков - Даниэла Стил», после закрытия браузера.