Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Лилия прокаженных - Патрик Данн

Читать книгу "Лилия прокаженных - Патрик Данн"

187
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 76
Перейти на страницу:

— Извините, — сказала я, протягивая ему руку, но он отвернулся и обнял жену.


Смеркалось, когда я разыскала троих мальчиков, игравших со Стивеном Болтоном. Джейсона Лонга и Кена Рейли ни дома, ни рядом на улице не было. Местные девчонки помогли найти их на краешке чахлого леса у границы жилого комплекса Эбби-Филдс. Одетые в серую перепачканную школьную форму, они сидели на стволе сваленного дерева. В дупле совсем недавно жгли костер, и запах древесного дыма еще не успел развеяться.

Стараясь казаться взрослыми, мальчики с угрюмым видом односложно отвечали на мои вопросы, иногда посмеиваясь и обмениваясь понимающими взглядами. Пришлось изменить тактику и сказать им, что я охочусь за скелетами.

Кен тут же попался на удочку.

— А как вы на них охотитесь?

— В земле ищу. На кладбище, где вы играли в пятницу вечером, их полным-полно… Одного или двух из тех, что нашла, в гробах пришлось оставить. А они куда-то исчезли.

— Мы к ним близко не подходили, честно, — сказал Джейсон. — Там барьеры стояли с надписями.

— Через ограждение перелезали? По участку бегали?

Мальчишки переглянулись.

— Перелезали, — признались они в один голос.

— А в больнице почему не сказали?

— Еще чего. Нам бы сразу укол сделали, — буркнул Кен.

— Аджи тоже лазил?

— Ему без нужды, он нас выслеживал, — объяснил Джейсон. — С ножом, как у зомби.

— С ножом, как у зомби?

Кен прикрыл рот ладонью, словно и так сказал слишком много. Но им было всего по девять лет, и напугать меня хотелось гораздо сильнее, чем выглядеть настоящими мачо.

— Ага, — кивнул Джейсон. — У него есть большой африканский нож. Если таким убьют, превратишься в зомби. Но за оградой ты в безопасности.

Слишком сильный страх дети не переносят, им обязательно нужно убежище, в котором можно считать себя в безопасности. По воле случая ребята спрятались там, где затаилось нечто действительно ужасное.

— А родители знали, что у него с собой нож?

Кен и Джейсон засмеялись.

— Нож был ненастоящий, — нахмурился Джейсон.

— Настоящий у него дома остался, — объяснил Кен. — Он нам его показывал. Здоровенный такой.


По дороге к дому Аджи я позвонила Финиану:

— Прости, милый, от сегодняшних планов придется отказаться. Я не успела даже ресторан выбрать, не то что столик заказать.

— Ничего страшного. Что происходит в больнице?

— Девятилетний мальчик умирает от той же инфекции, что погубила Терри Джонстона. В пятницу вечером он с друзьями играл на кладбище Модлинс. Я их сейчас разыскиваю — хочу докопаться, что на самом деле случилось.

— Тебя это не касается, — резко сказал он.

— Мне уже удалось разузнать кое-что важное, и я не собираюсь останавливаться.

Тишина в трубке. У Финиана это означает крайнее неодобрение.

— Я беспокоюсь о твоей безопасности, — выдавил он наконец.

— Брось, Финиан. Ты говоришь прямо как моя мать. — Сказала и тут же поморщилась. — Прости, это несправедливо. Я просто разговариваю с детьми. И обещаю не совать нос туда, где его могут прищемить.

— Смотри, слово дала. Иначе мы с твоей матушкой объединимся, тогда узнаешь. А я пока что суну свой нос в СИТО. Хочу посмотреть, нет ли чего о Каслбойнской Мадонне.

Мы уже попрощались, когда я вспомнила, что не спросила о письме из «Нэшнл траст». Но подумала, что он бы обязательно сказал, если б получил.


Дверь открыл сам Аджи. Я обратила внимание на его опрятную школьную форму, а когда увидела у него ручку, догадалась, что помешала делать уроки. Сначала я подумала, что он дома один, но по лестнице спустилась мать, миссис Нгози. Когда я все объяснила, она разрешила сыну со мной поговорить, хотя явно нервничала и не отходила от двери, пока мы беседовали. Разговор получился нескладным: Аджи хорошо владел английским, однако что-то недоговаривал, а мать явно хотела от меня избавиться.

— Аджи, ты единственный, кто не заходил за ограждение?

Он важно наклонил голову в знак согласия.

— Потому что у тебя был нож, как у зомби?

По глазам Аджи я поняла, что вопрос его испугал.

Из комнаты на втором этаже послышалось мужское покашливание.

— Какой нож? — встревожилась мать.

Аджи умоляюще смотрел на меня.

— Все в порядке, миссис Нгози. Воображаемый нож.

— Не понимаю, что происходит. Оставьте нас в покое. — Она стала закрывать дверь.

Аджи удержал меня за руку.

— Я тоже перелез через заграждение. Они здорово перепугались, — с гордостью шепнул он, улыбнулся и подмигнул мне.

Я подмигнула в ответ. Все — и Аджи, и его приятели — побывали в зоне заражения. Почему же инфекция пристала только к Стивену Болтону?

ГЛАВА 18

Домой я вернулась с ощущением, что уезжала на неделю. Мама отправилась навестить свою сестру Бетти, жившую в десяти километрах от Каслбойна. Погожим летним вечером они любили посидеть во дворе, угощаясь джином с тоником, после чего мама оставалась ночевать в гостях. На этот раз она прихватила с собой Горацио, и я поняла, что торопиться назад никто не собирается.

Стащив с себя измятый жакет и бросив комом на кушетку, я распахнула окна и двери, выпуская наружу нагревшийся за день воздух. И тут защебетал мобильный телефон.

Звонил Питер Грут.

— Мэтт Галлахер дал мне ваш номер и просил передать привет. Не знаете местечко поблизости, где можно пообедать? Ресторан в гостинице весьма средней паршивости. Хочется немного уюта или хорошей кухни. А лучше, чтобы и то и другое.

— Понятно. Есть речной ресторанчик за городом, километра два ехать. Называется «Мэйфлай». Столик заранее заказывать не обязательно. Подают свежую речную рыбу. В такой вечер, как сегодня, в самый раз. — Я начала сдирать с себя топ, который, казалось, прилип к коже от жары.

— Тем более в хорошей компании. Не желаете присоединиться?

Я удивилась, но не слишком. На мгновение призадумалась, раскачивая топ, как маятник, на кончике пальца. Да — нет, да — нет… В голове словно часы тикали. «Ты ведь только что отменила свидание с женихом». Да, но сказала, что выясняю причины вспышки заболевания, а Груту известны результаты вскрытия Джонстона. Хватит оправдываться, заинтриговал меня этот парень, и точка. Ко всему прочему, я умирала от голода, слишком устала, чтобы готовить, а на ужины с доставкой на дом смотреть не хотелось.

Я крутанула свою одежку вокруг пальца и зашвырнула в другой угол кушетки.

— Уговорили.

1 ... 32 33 34 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лилия прокаженных - Патрик Данн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лилия прокаженных - Патрик Данн"