Читать книгу "Снежный блюз - Керри Гринвуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Брось это, Дот, мы едем кататься!
– Кататься, мисс? В автомобиле? – Дот облизала палец и повесила чулок на спинку стула. – Что вы наденете?
Фрина уже копалась в платяном шкафу, охапками вытряхивая из него одежду.
– Наверное, брюки и широкое пальто. Я знаю, сейчас май, но на улице зябко. Устроим пикник?
– Может пойти дождь, – с сомнением ответила Дот, возвращая на место разбросанные Фриной вещи.
– Ну и что? У машины складной верх. Позвони вниз и попроси приготовить нам корзину для пикника. И зонтик.
Фрина нашла свое пальто и надела брюки из темной саржи, какие носят управляющие уважаемых банков. Дот тем временем выполняла ее распоряжения.
– Сказали, все будет готово через десять минут.
– Хорошо. А что же надеть тебе? Хочешь, я дам тебе какие-нибудь брюки?
Дот содрогнулась, а Фрина рассмеялась.
– Надень зимнее пальто, голубую шляпу клоше и возьми с собой меховую полость, тогда уж точно не замерзнешь. Не знаю, далеко ли мы уедем.
– Мисс, пикник можно устроить и в парке, нам не обязательно выезжать из города, – возразила Дот. Она не любила открытых и небезопасных пространств без всяких удобств.
– Ну, поехали! – воскликнула Фрина. – Ничего не забыли?
Дот подхватила сумочку, пальто и полость из шкуры кенгуру и побежала за своей взбалмошной хозяйкой вниз по лестнице.
Швейцар уже погрузил в багажник корзину с едой, приготовленную для них на кухне. Фрина уселась на водительское место, а Дот очень осторожно устроилась на пассажирском сиденье.
– Мисс, вы поведете сами? – прошептала она. Фрина рассмеялась.
– Моим учителем была мисс Мэй Канлифф, которая стала чемпионкой Каирских гонок в двадцать четвертом году; она говорила, что у меня есть задатки гонщицы, – объявила мисс Фишер, пока швейцар заводил хрипло ревущий мотор. – Со мной ты будешь в безопасности, Дот. Спасибо! – крикнула она швейцару, протянув ему монету в два шиллинга.
Он поклонился.
– Можно ехать, мисс, – крикнул он, и Фрина вырулила на дорогу.
Дот закрыла глаза и доверила душу Богу.
– Восьмилитровый рядный двигатель, верхний коленвал, многоступенчатая коробка передач, ручная регулировка амортизаторов, – кричала Фрина сквозь рев мотора, казавшийся Дот похожим на грохот орудий. – В Брикъярде она шла со скоростью сто километров в час в течение восемнадцати часов – классная машина! Сто лошадиных сил при 1600 оборотах в минуту! Может, он все-таки передумает и продаст ее мне? Дот! Дот, открой глаза!
Дот послушалась, увидела, как от них едва успел увернуться огромный рыночный фургон, и снова зажмурилась.
– За городом будет лучше. Мне еще нужно забрать пару своих знакомых. Они ждут на углу Спенсер-стрит… А вот и они!
Фрина резко затормозила и помахала рукой. Дот, которую подбросило вперед, с тревогой уставилась на побитое такси, увидела, как кто-то махнул рукой, видимо, подавая знак, – и Фрина снова погнала «Испано-Сюизу» на неимоверной скорости. Мимо промелькнула сортировочная станция железной дороги, и Дот, удивляясь тому, что до сих пор жива, украдкой косилась из-под полей своей шляпы. Глаза девушки слезились от встречного ветра. Указатели стремительно сменяли друг друга. Они выехали на Дайнон-роуд и на бешеной скорости понеслись в западном направлении. Они почти миновали длинные серо-зеленые болота вдоль железнодорожных путей. Мост выскользнул из-под быстрых колес; рев и вибрация мощного двигателя пробирали Дот до костей. Так прошло полчаса.
– Куда мы едем? – крикнула Дот, удивляясь, как громко она, оказывается, может говорить.
Фрина не отрывала взгляд от дороги.
– Проедем вдоль реки, потом где-нибудь остановимся. Посмотри назад, Дот, они едут за нами?
В кильватере великолепной «Испано-Сюизы» старательно ползущее такси марки «Моррис» казалось маленькой точкой. Фрина сбросила скорость, и они покатили по грунтовой дороге вдоль реки, у берега которой было пришвартовано множество небольших суденышек, в основном яхт и прогулочных лодок.
По другому берегу, насколько простирался взгляд, тянулись сады и огороды. Дот заметила плоские плетеные шляпы китайцев, работавших на грядках с белокочанной капустой и брокколи.
– О, мы едем в чайный сад! – воскликнула Дот, когда «Моррис» поравнялся с ними, и обе машины последовали дальше на вполне пристойной скорости.
Сады были хорошо спланированы, плодородная почва возле реки использовалась для выращивания экзотических растений, добавлявших прелести растущим рядом эвкалиптам и австралийской акации. В мае в садах было тихо и немного неопрятно. Даже вечнозеленые растения зимой выглядят печально, подумала Фрина. Она остановила машину и сообщила Дот, что та теперь в полной безопасности. «Моррис» затормозил и, казалось, осел на колесах, а из-под его капота вырвалось облако пара.
Обитатель садов павлин оглядел незнакомцев, обдумывая, стоит ли разворачивать перед ними свой хвост, но решил этого не делать.
Из «Морриса» послышался голос:
– Сес! Помоги мне, что ли!
– В чем дело? – заспанным голосом спросил Сес.
– Чертова дверь опять слетела с петель. У тебя есть проволока?
Повозившись немного, Сес нашел кусок проволоки и закрепил дверь. Приятели вылезли наружу и осмотрели свою колымагу.
– Думаю, ей пора на свалку, приятель, – грустно заметил Сес.
Берт снял шляпу, вытер пот со лба и водрузил шляпу на место.
– Нет, дружище, она еще побегает. Надо только немного поколдовать над ней. На обратном пути нужно залить в нее воды – в реке полно воды.
Они приблизились к Фрине, которая сидела на корточках и пыталась напоить Дот коньяком.
– Она напугалась, да? – поинтересовался Берт. – Да, капля горячительного – лучшее лекарство. Мне всегда помогает, верно, Сес? Машина хороша, хотя мчится, как… я хочу сказать – быстро ездит. Повезло, что мы не наткнулись на копов.
Дот выпрямилась, отказалась от коньяка и объявила, что она в полном порядке.
– Сейчас мы устроим пикник, джентльмены. Где бы нам расположиться? – спросила Фрина, убирая фляжку в машину.
Берт посмотрел на Сеса.
– Тут есть этот… как его… – Он указал на бельведер, выглядевший так, словно когда-то являлся частью Брайтонского королевского павильона.
– Верно, там есть крыша, ведь в машине мы все не поместимся, – вздохнула Фрина, которая терпеть не могла архитектуру рококо. – Идемте.
Берт и Сес подхватили корзинку, а Дот забрала полость и сумочки. Когда они относительно комфортно расселись с тарелками, полными фазаньего мяса, ветчины и салата оливье, Фрина завела разговор о деле.
– Мне нужна ваша помощь, джентльмены, а вам нужна моя, – заявила она. – Еще салата?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Снежный блюз - Керри Гринвуд», после закрытия браузера.