Читать книгу "Ожившее безумие - Иэн Роб Райт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Набирая скорость, вагонетка вильнула влево. Затем вправо. Они закричали, когда с очередным виражом ушли еще глубже под землю. Это падение, казалось, продолжалось вечно.
Как падение в ад.
Может быть, именно там мы и находимся. Может быть, я привел своих друзей в ад. Слепое вечное падение.
Вагонетка снова затормозила и подняла еще большую волну. На этот раз они оказались в темноте. Сотни звезд мерцали над головой на черном фоне, но больше ничего не было видно. Однако у Эй Джея возникло тревожное ощущение, что вокруг него кипит жизнь. Казалось, летучие мыши, проносящиеся мимо него в темноте, едва не задевали его лицо. У него было ощущение необъятности, словно они попали в какое-то водное забвение.
Всплеск рядом. Прямо впереди.
- Я ничего не вижу, - прошептал Бен. - Что происходит? Эй Джей, это часть аттракциона? Я имею в виду, из того, что было раньше?
- Я... я не могу вспомнить. Я знаю, что весь аттракцион посвящен жертвоприношению, чтобы положить конец голоду и спасти деревню. Финальная часть аттракциона была посвящена путешествию в обитель Водена, где приносится жертва. Мы... Да, я вспомнил! Мы должны пройти через тьму, огонь, лед и смерть.
Бен застонал.
- Блестяще.
- Это будет часть про тьму, да? - спросила Эшли.
Грег хмыкнул.
- А ты как думаешь?
- Здесь что-то есть, - сказала Таша. - Я слышу, как оно плещется в воде.
Эй Джей сжал ее руку.
- Я тоже это слышу. Не паникуй. Это просто часть аттракциона. До сих пор все было просто шоу, верно? Мы все в порядке.
Эшли проговорила ему на ухо:
- Обещай мне, что у нас все будет хорошо.
- Обещаю.
Что-то плеснулось в воде прямо впереди. Эй Джей задержал дыхание, когда ледяная вода окатила его. Звезды на имитации неба увеличились, давая больше света, и в неземном сиянии перед ними поднялась сверкающая бледная колонна. То же скользкое чудовище, что они видели ранее - колоссальный, первобытный василиск.
Таша закричала и вцепилась ногтями в спину Эй Джея.
- Все в порядке, - крикнул он ей в ответ. - Это просто реквизит. Он не настоящий. – Но на самом деле он не помнил, чтобы аттракцион включал в себя появление подобного чудовища. Это он бы непременно запомнил, когда читал о нем.
Шипящая змея светилась в темноте, отражая свет звезд над головой. Ее резиновая плоть блестела, а ярко-желтые глаза смотрели на них. Пасть открылась.
Хххииииииииссссссссссссссссс!
Таша попыталась выбраться из лодки, дергая стальную перекладину, удерживающую ее ноги. Эй Джей потянулся назад и попытался удержать ее на месте, чтобы она не встала.
- Выпустите меня отсюда! - кричала она.
Грег схватил ее за плечи и заставил опуститься на место, отчего Эшли вскрикнула, когда от его движений она соскользнула с его коленей и едва не выпала из вагонетки.
- Успокойся, Ти. Это все ненастоящее.
- Ты делаешь мне больно, Грег.
- Успокойся.
- Отпусти меня!
- Убери свои чертовы руки от моей сестры!
- Заткнись, Бен. Она всех уже достала.
- А ты достал меня. Отпусти ее сейчас же.
Эй Джей уловил оскал Грега, когда тот зарычал в темноте, но все же убрал руку с плеча Таши, и Бен успокоился. Эй Джей повернулся на своем сиденье и ухватил Ташу за руку.
- Все в порядке, Ти. Мы в безопасности.
- Это не нормально! Я хочу выбраться отсюда.
Змея мотнула головой и ударила о корпус вагонетки. Все закричали, и Таша снова сделала попытку вылезти.
- Боже мой, - пробормотала Эшли. - Мы умрем.
Грег зарычал.
- Это все не реально, идиотка.
- Пошел ты, Грег. Пошел ты!
- Прекратите уже! - Эй Джей не мог больше терпеть их ругань.
Что с ними происходит? Они же любят друг друга.
Любили.
Змея снова ударила по вагонетке, и на этот раз Эй Джей ударился локтем о боковую стенку. Боль вспыхнула в руке и поднялась в раненое плечо. Но страх был сильнее боли, и он ее почти не чувствовал.
Змея трепыхалась в воде, поднимая огромные волны. Пар поплыл в воздухе, и стало трудно дышать.
- Вытаскивай нас отсюда, - закричал Бен. - Разве на этой штуке нет кнопки "Старт"?
- Она автоматическая, - сказал Эй Джей.
Змея снова зашипела, обдав их своим едким дыханием. Она поднялась еще выше, глядя на них сверху вниз, как бог.
Затем она сделала бросок.
Внезапная атака испугала всех, и Эй Джей вскинул руки, чтобы защитить себя. Он закричал, но крик застрял у него в горле, и он не смог выдавить и писка. Боль пронзила его, раскаленная до бела агония, словно по венам вместо крови заструились осколки стекла.
Зверь отпрянул назад, готовый нанести новый удар. Эшли подняла фотоаппарат и сделала снимок. Вспышка, как и в случае с крысой, ослепила змею. Та закричала и отвернулась. К счастью, вагонетка дернулась вперед, отбросив змею в сторону. Их качало из стороны в сторону, они едва не вывалились из вагонетки, но все же удержались на своих местах. Они устремились к очередной фазе аттракциона. К очередному ужасу.
Эй Джей все еще кричал. Не от страха, а от боли.
Что-то было не так. С ним было что-то не так.
Под тусклым светом фальшивых звезд он поднял руки перед лицом. Но в поле зрения попала только одна ладонь, потому что вторая отсутствовала, на ее месте была кровоточащая культя.
Эй Джея вырвало за борт лодки.
Глава 18
Вагонетка вошла в следующую камеру, изображавшую пустыню, кактусы нависали над рекой с обеих сторон. Стервятники голодно каркали. Эй Джей исступленно кричал, не контролируя себя. Таша поняла, что он ранен, и когда увидела кровоточащий обрубок на месте его правого запястья, ей поплохело.
- О! О, черт! Дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо! Пиздец просто!
Крик Эй Джея затихал, переходя в хрипы и стоны. Осколок кости торчал из его окровавленной плоти.
- Помогите мне! – слабым голосом пробормотал он.
Таша повернулась к остальным.
- Эй Джею нужна помощь. Ему срочно нужна помощь.
Грег наклонился вперед и увидел, о чем она говорит.
- О! Господи, это... это по-настоящему?
- Пожалуйста, помогите мне. Пожалуйста! - Эй Джей почувствовал,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ожившее безумие - Иэн Роб Райт», после закрытия браузера.