Читать книгу "На краю Отонаби - Брайан Галлахер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но одно не изменилось – она унаследовала от дедушки отвращение к насилию. Кьяра просто возненавидела Лося Пэкхема и его злодея отца. Они должны понести заслуженное наказание. Но в жизни не всё идет по плану, так что девочка не особо на это надеялась.
Солнце пекло всё сильнее. Кьяра пила воду из бутылки, но так и не притронулась к еде. Через полчаса надо сделать перерыв и перекусить. Но как не терпится узнать, что было дальше! Она перевернула страницу.
Проклятая луна! Обычно лунные ночи такие красивые – всё светится серебристым светом. Но сегодня темнота была бы сподручней.
– Не пялься на луну, Майк, – шепнула Люси, – потом не сможешь ничего разглядеть в темноте.
– И то правда.
До Питерборо доехали без приключений. Теперь они пробирались по проулку позади пивоварни, там, где днем вел разведку Уилсон. Было уже за полночь, и, как они и думали, ворота пивоварни оказались закрыты. Но Уилсон нашел на задах место, где ограда была пониже и можно было перелезть. План был таков: поискать там, где Майк вчера видел ящики. Уилсон позаимствовал в школе три фонарика – летом в школе осталось так мало сотрудников, что за ним никто особенно не присматривал. Теперь они собирались обыскать все углы и закоулки транспортного цеха пивоварни – тут без фонарей не обойтись.
Большинство работников, конечно, давно ушли домой, но всё же кое-где виднелся свет.
– Наверняка готовят спиртное к отправке в Штаты, – сказал Майк. – Надо поскорее – пока эти ящики не увезли.
– Видишь облако? – Уилсон хлопнул друга по плечу. – Скоро луну закроет, будет темно.
– Да, тогда и двинемся, – кивнул Майк.
У стены валялись старые, поломанные ящики, можно их приставить к ограде, перелезть будет нетрудно. Если они ничего не найдут, успеют вернуться домой рано утром, прежде чем их хватятся. Но куда лучше с почетом явиться вместе с полицией – если тело найдут и убийцу арестуют. Конечно, родители поначалу рассердятся, но героев, восстановивших справедливость, слишком сильно ругать не будут.
Но он забегает вперед. Вот сейчас облако закроет луну, и они двинутся.
– Пора, – скомандовал Майк.
* * *
В глубине огромного мрачного складского помещения Уилсон выключил фонарик и продолжал продвигаться в полутьме. Трое друзей быстро добежали до погрузочного цеха, который нашел Майк, пробрались через погрузочную платформу и тут разделились – каждому досталось обыскать свою часть огромного запутанного хранилища.
По проходу между деревянными ящиками Уилсон подошел к небольшому освещенному офису. Там стоял мужчина и разговаривал по телефону. Высокий, хорошо сложенный, темноволосый, щегольски одетый. Брент Пэкхем, догадался мальчик. Страшно как! Сейчас бы убежать без оглядки, но друзей подводить нельзя. Он даже шагнул ближе, чтобы услышать разговор.
С мальчика градом катился пот, пришлось остановиться и достать носовой платок. Еще шажок, главное – оставаться в тени. В офисе вдоль одной из стен стоят мойки и стеклянные сосуды с какой-то жидкостью. Наверно, маленькая лаборатория. Пэкхем повернулся спиной к двери, Уилсон отважился еще на один шажок. Если даже Пэкхем посмотрит из освещенного офиса в сторону темного склада, то ничего не увидит. Уилсон навострил уши.
– А какое мне дело до его жены? – орал Пэкхем в телефонную трубку. – Болеет? Да хоть бы и помирала. Он должен быть на месте, когда прибудут грузовики!
Значит, отправка точно этой ночью.
– Этой ночью. Обязательно! – настаивал Пэкхем. – На границе всё подготовлено.
Собеседник, похоже, перестал возражать, и Пэкхем немножко успокоился.
– Да, они здесь будут через полчаса.
Уилсон нервно сглотнул. У них только тридцать минут на то, чтобы найти тело, если тело, конечно, тут. Пора действовать.
Пэкхем кончил разговор и повесил трубку. Мальчик попятился в темноту склада. Что-то звякнуло у него под ногой, не особенно громко, но Пэкхем сразу же насторожился и уставился в темноту.
Уилсон замер. Вряд ли Пэкхем подумает, что тут кто-то посторонний. На пивоварне полно зерна, а значит, и крыс. Он где-то читал, что на пивоварнях даже специально держат кошек. Хорошо бы, чтобы Пэкхем подумал, что это просто крысы бродят по ночам. Или кошки.
Пэкхем вышел из офиса, вид не особо встревоженный. Уилсон в это время продолжал пятиться, пока не уперся в штабель ящиков. Он не решался даже вздохнуть, так близко был Пэкхем.
Шаги замерли вдали. Отлично, не заметил. Пусть отойдет подальше, куда бы он там ни шел. Теперь, когда он знает, что Пэкхем тут, неподалеку, еще страшнее. Хочется поскорее унести ноги из пивоварни. Но подручные Пэкхема появятся только через полчаса, и до этого можно, если повезет, найти то, что они ищут. Что же всё-таки делать?
Кто-то крепко схватил его за плечо. Он в панике обернулся и оказался лицом к лицу с Брентом Пэкхемом.
Уилсон и сказать ничего не успел, как Пэкхем с размаху отвесил ему оплеуху. Мальчик чуть не свалился, но Пэкхем снова резко поднял его на ноги и грубо потряс за плечи. Как же он близко, дышит мятной жвачкой прямо в лицо. Пэкхем потряс его еще сильней.
– Признавайся, какого черта тебе тут надо?
* * *
Люси застыла на месте. Луч света дрогнул, она перехватила фонарик покрепче. Она читала написанные мелом на доске пункты назначения грузов. Все, кроме одного, были местные, канадские, и только один шел через американскую границу, в Буффало. Может, это и есть нелегальная перевозка спиртного? Для Канады – пивные бочки, а в Америку – большие деревянные ящики, такие же она видела в лодочном сарае. Девочка старалась хорошенько рассмотреть ящики в тусклом свете фонарика. Сколько их тут! Как проверить каждый ящик за такой короткий срок? Один из ящиков стоял позади всех остальных, и в свете фонарика блеснула вода. Прямо под ящиком!
Всё как Майк сказал. Погода стоит жаркая, несмотря на вчерашнюю грозу. Если в ящике труп, из-за жары его придется обложить льдом. Значит, под одним из ящиков будет вода.
Страшно! Но надо посмотреть. Она присела на корточки рядом с деревянным ящиком и посветила. Большой ящик, тело поместится, а уж скрюченное – наверняка. Ужасно не хочется смотреть. Люси видела мертвых и раньше, но одно дело – мертвый, окруженный почетом во время традиционной погребальной церемонии, а другое – труп убитого.
Но надо же восстановить справедливость – для этого они сюда и пришли. А как это сделаешь, если не найдешь труп? Люси глубоко вздохнула и попыталась открыть крышку ящика.
Крышка не поддалась. Нет, вроде гвоздями не забита. Потянула изо всех сил – нет, не открывается. Придется вернуться и позвать мальчишек на помощь. Она встала, аккуратно посветила себе под ноги и отправилась на поиски друзей.
* * *
Майк увидел свет издалека и на всякий случай выключил свой фонарик. Когда все трое отправились в разные стороны, он зашел далеко вглубь склада. Тут было не очень темно, кое-где под потолком горели лампы, но он всё равно не мог разобрать, кто же идет ему навстречу. Мальчик прижался к стене и продолжал вглядываться в полумрак. Ура, это Люси! Он выдохнул, включил свой фонарик и позвал тихонько:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На краю Отонаби - Брайан Галлахер», после закрытия браузера.