Читать книгу "Хэтти Браун и фальшивые слоны - Клэр Харкап"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он у меня с детства. Мать дала мне кулон, а прежде он был её.
Виктор переместился в свёртке.
– Чудесно. – Пленник выглядел печальным, хоть и улыбался. – А где твоя мать? Не здесь? Не с тобой?
– Она дома, в Вустере.
– И у неё всё в порядке?
«Какой странный вопрос», – подумала Хэтти.
– Да. Думаю, да.
– И она счастлива?
Хэтти прикусила нижнюю губу и посмотрела на Артура. Ей хотелось заглянуть в свёрток и узнать мнение Виктора. Незачем рассказывать незнакомцу о материнской Хмури, хоть он и спрашивал с заботой. Она ещё пыталась сообразить, что ответить, как вдруг что-то размером с воробья порхнуло между ней и пленником, вынуждая девочку отшатнуться от решётки.
– По-моему, довольно, Джаспер.
Леди Вайолет уселась на уступе у самой решётки. Голос у неё был строгий, будто она выговаривала кому-то. И как она назвала его? Но времени поразмышлять у Хэтти не было, потому что строгие глаза Леди Вайолет смотрели теперь на неё. Она глядела так, словно ждала ответа, хотя никакого вопроса не задавала.
– Леди Вайолет, что ты тут делаешь? – выпалила Хэтти.
– Я могла бы то же самое спросить у вас двоих. Насколько я помню, мы оставили вас в безопасности в городе и наказали никуда не убегать.
– Нам нужно было помочь Виктору, – заявил Артур и сделал шаг к Хэтти. – Он здесь.
Из свёртка в руках Хэтти раздалось негромкое бурчание.
– Я в курсе. Изобретательно, – смягчилась Леди Вайолет.
– Ты наблюдала за нами?
– Да.
– Но как ты попала сюда?
Взгляд Леди Вайолет взмыл вверх.
– Иногда щели в старых зданиях бывают весьма кстати.
– Ты прилетела навестить Виктора?
– Да, – ответила Леди Вайолет и моргнула.
«Что-то с этим ответом не так», – подумала Хэтти.
– Леди Вайолет, я просто спрашивал у Хэтти о её матери, – сказал пленник.
– Я слышала, – произнесла она недрогнувшим голосом. – Сомневаюсь, что Хэтти хочет сейчас думать о матери.
Пленник кивнул. Что за странные отношения между ним и Леди Вайолет? Что-то явно не сходится. Но нужно выяснить кое-что ещё. Есть и куда более странные вещи.
– Вы – Лорд Джаспер? – уточнила Хэтти.
Мужчина соединил руки в замок и стиснул кулаки.
– Да, это я.
– И вы знаете Леди Вайолет?
– Мы старые друзья, – ответил он.
Чешуя Леди Вайолет заблистала великолепным аквамариновым оттенком, но взгляд оставался стальным. Дракоша была настороже, Хэтти такой её ещё не видела.
– И Лорд Мортимер бросил вас в темницу?
– Да.
– Потому что вы женились на ком-то из людского царства, – вспомнила Хэтти то, что однажды сказала ей Скамья.
– Да, верно.
И вдруг что-то с гвалтом пронеслось у Хэтти и Артура над головами, а потом спикировало к детям.
– Хэтти, Артур! – голосил Сэр Гидеон. – Он – НЕ ваш отец!
Чешуя дракона была такого яркого и насыщенного алого цвета, что, казалось, он полыхнёт пламенем.
– Нет! – Сэр Гидеон промчался между Хэтти и Артуром. – Нет! – Он замельтешил у решётки, к которой приник Лорд Джаспер. – Нет, нельзя так! – кричал он. – Вы не должны быть здесь! Вам надо находиться в городе, где мы вас оставили. А ты не должна была позволить им узнать! Как ты могла всё упустить? – запричитал он, уставившись на Леди Вайолет.
– Я не говорила им.
– Тогда почему они в темнице?
– Чтобы спасти Виктора.
– А почему они не возле него? – Сэр Гидеон полетел вдоль ряда камер и завис в воздухе. – Где Виктор?
Хэтти приподняла свёрток, который держала в руках.
Сэр Гидеон не обратил на её жест никакого внимания. Чешуя его сделалась пурпурной, глаза выпучились.
– Значит, они не знают? – простонал он.
– Нет.
– Но…
– Чего мы не знаем? – спросила Хэтти.
Сэр Гидеон и Леди Вайолет смотрели друг на друга. Пленник стоял без движения. Единственный звук исходил откуда-то из-за спины Хэтти. Она так сосредоточилась на узнике, что позабыла о поддельных Викторах.
– Нимбус, – донёсся до неё шёпот одного из них, и настоящий Виктор заёрзал.
Нимбус… Но вроде бы Леди Серена подумала, что это – Артур, потому и протащила мальчика в Гдетам-Нынчесям из его дома в Манчестере. И Лорд Мортимер пришёл в ярость, выяснив, что Нимбус – вовсе не Артур.
– Нимбус! – воскликнул какой-то слон.
– Чего мы не знаем? – повторила Хэтти. – И что ты имел в виду, когда сказал: «Он – не ваш отец»?
– Я… – забормотал дракон, и щёки Сэра Гидеона надулись, словно воздушные шарики.
– Он лгал, – ответил пленник. Сияющие, как драгоценные камни, глаза впились в Хэтти. – Он пытался тебя защитить, но тебе необходимо знать. Я – твой отец.
Хэтти невольно нахмурилась. Её отец умер. Мать много раз говорила об этом.
– Глупости, – заявила девочка.
– Я не лгу.
– Мой отец умер, когда я была ещё маленькой.
– Мы хотели, чтобы именно так ты и думала.
– Нимбус, – прошептал один из слонов.
– Это правда, Хэтти, – Леди Вайолет говорила с такой теплотой и убеждённостью, что у Хэтти наконец-то появилось чувство, что, возможно, её не обманывают.
– Но я живу просто в никаком доме в Вустере.
– Марсия с большим пиететом относится к вустерскому соусу. Она предложила Вустер, когда мы искали место, чтобы спрятать твою мать от Лорда Мортимера, – объяснила Леди Вайолет. – Артур был младенцем, а Стелла Браун забеременела тобой, Хэтти. Мы подумали, что от Лорда Мортимера не стоит ждать добра по отношению к тому, кого посчитают законным наследником Гдетам-Нынчесям.
– Нимбус! – снова пророкотали слоны.
– А моя мама в курсе? Почему она не рассказала мне обо всём? Почему притворялась… – Хэтти осеклась. Она смотрела на Лорда Джаспера и не могла заставить себя обратиться к нему на ты. – Почему она притворялась, что отец умер?
– Она не лгала, Хэтти. Твоя мать верит в это. Когда она родила, мы дали ей кое-что, чтобы она забыла, – произнесла Леди Вайолет.
– Ты знаешь мою мать?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хэтти Браун и фальшивые слоны - Клэр Харкап», после закрытия браузера.