Читать книгу "Лёд твоих глаз - Алекса Вулф"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Еще и стихи сам себе слагает, — я закатила глаза. Собрав посуду в аккуратную горку посреди стола, я села на кровать и принялась ждать ответа от Энгара, вмиг почувствовав себя томящейся в башне принцессой, ожидающей своего спасителя. Бррр! Кто-то явно перечитал старинных баллад.
Элли все еще бродила по этажам в поисках помощи, когда осторожный стук прервал мои упаднические размышления о жизни.
— Кто там? — спросила, вздрогнув от неожиданности.
— Это я, прекрасный принц, прибыл спасти печальную принцессу от злой участи служанки!
От патетики, так и плещущейся в голосе «принца», даже Рими свернул свои длинные уши в трубочки.
— Входи, мой спаситель, не заперто тут, — ответила в тон Энгару, приняв позу ожидающей принца девы, подсмотренную мной на старинных гравюрах.
Появившийся в распахнутых дверях Энгар оценил мои попытки подыграть ему. Одобрительный взгляд прошелся по моим заломленным в безмолвной мольбе рукам и по большим грустным глазам. Усмехнувшись, он обратил внимание на виновника моих бед и тут же улыбка сползла с лица благородного кавалера.
— Могу я поинтересоваться, как этот стол оказался в вашей комнате? — спросил он, все еще пытаясь выглядеть мужественно. Рими тихо хохотнул, прикрыв рот лапкой.
— Это секрет, и он не мой, — ответила, не зная, в праве ли разглашать тайны соседки. Энгар нахмурился.
— Хорошо. Раз ты меня попросила о помощи, я помогу. Но знай, меня больно ранит твое недоверие…
Я подавила желание снова закатить глаза, поэтому лишь зажмурилась, сделала вдох-выдох и улыбнулась парню.
— Благодарю от всей своей души, ты мой спаситель!
Энгар довольно крякнул и подошел к столу вплотную, примеряясь к его бортам.
— Придержишь дверь? — спросил, прикидывая, как именно придется протискиваться в узкий дверной проем со столом в руках.
— Конечно! И посуду подержу, — тут же отозвалась я, вскочив с кровати.
— Не быть тебе принцессой, — заметил Рими и отвернулся, вмиг утратив к нам всякий интерес. Ну и… рыбий хребет ему в рот!
Мы шли по ступеням, стараясь не греметь в мертвой тишине засыпающего общежития.
— Ты же знаешь, что после отбоя парням нельзя находиться в комнатах девушек? — спросил полушепотом Энгар, поставив стол на небольшой островок ровного пола между двумя лестницами.
— Так отбоя же не было еще, — отозвалась таким же шепотком, уже начиная сомневаться в своем предположении. — Или был?
— Один… два… три… — медленно проговорил Энгар и над нами пронесся мелодичный перезвон, возвещающий о времени отбоя. Жарх! Если нас сейчас застукает комендант, быть беде. Я посмотрела на парня с такой мольбой в глазах, что он все понял без лишних слов. Вздохнул, утер со лба пот и подхватил столик.
— Идем, мне еще надо придумать, как ты меня отблагодаришь за помощь.
Я хотела было возмутиться, но вовремя осадила себя. Уж точно не время и не место спорить о бескорыстности мужских поступков.
Когда мы вышли на улицу, я смогла выдохнуть с облегчением — не попались! Но я рано радовалась…
Мы успели сделать лишь пару шагов в направлении корпуса, где находилась столовая, когда холодный голос за спиной надменно поинтересовался:
— И куда это вы тащите казенное имущество под покровом ночи?
Я застыла, словно пораженная обездвиживающим заклинанием. Энгар насупился, сдул прядку с мокрого лба и сжал губы, медленно опуская стол на траву.
Мы повернулись одновременно, и все еще не могли найти слов для ответа тому, кто поймал нас с поличным.
В сумерках светлые волосы Фартэриона Аригурийского отливали каким-то жемчужным, даже лунным цветом, а глаза, словно состоящие из чистейших ледников Тарийского побережья*,
потустороннне светились ярко-голубым.
— Я спрашиваю, куда вы тащите имущество Академии, скрываясь, словно преступники, под покровом ночи?
Я посмотрела на сгущающиеся сумерки и ответила дракону скептичным взглядом.
— Ну, не ночью, если говорить откровенно, а вечером.
Фар свел брови к переносице и поджал губы.
— Не суть.
— Мы возвращаем стол в столовую, — подал голос наконец отмерший Энгар. Ох, зря он вступил в разговор! Дракон метнул в того острый, как ярнагасский кинжал*, взгляд. Энгар выпрямился, выпятил вперед грудь и подбородок. Ах, какая смелость! Жаль, что напрасная…
— Фар, ничего преступного мы не совершаем. Просто возвращаем казенное имущество, как ты выразился, в законное место…
— Но как стол оказался здесь? — перебил меня дракон.
Я открыла рот, но не знала, что такого ответить, чтобы не выдать тайну Элиджи. Вздохнув, улыбнулась и сказала:
— Ну захотелось поужинать под открытым небом, разве это запрещено?
— Одной? — сощурив глаза, наклонился ко мне дракон. Я невольно отступила на шаг назад и, задев край стола, остановилась. Деревянное ребро неприятно давило в спину, лишая возможности позорно сбежать, оставив ни в чем не повинного Энгара расхлебывать заваренную мной кашу.
— Со мной, — выступил защитником Энгар. Ох и зря он вмешался! Хотя похвально само желание защитить меня, я оценила, да.
— С тобой, значит, — утробно пророкотал Фар и замер. Словно сам от себя не ожидал подобной реакции. Я так и стояла молча, хлопая ресницами, и наблюдала за тем, как постепенно вертикальный зрачок становился снова круглым, привычной для глаз человека формы.
— Со мной, — глухо отозвался Энгар, видимо уже сто раз пожалевшего, что отозвался на мой призыв о помощи. Чует мое сердце, больше он подобной ошибки не совершит.
— Понятно, — ответил дракон и резко развернулся, размашисто зашагав куда-то вглубь чернеющего на горизонте парка.
— И что это было? — растерянно спросила я, не ожидая, впрочем, никакого ответа.
— Понятия не имею, — отозвался Энгар. — Но я его таким вижу впервые.
— Пойдем, чем скорее отнесем стол и посуду, тем быстрее окажемся в своих теплых постельках, — пытаясь казаться веселой, сказала я. Сама же в это время думала о словах Энгара.
Если Фар раньше так себя не вел, то я в большой драгхловой… беде.
Стол мы все же вернули, и даже не попались никому на глаза. Благо двери в столовую никогда не запирались на ночь, иначе пришлось бы будить тетушку Элли.
— От всего сердца благодарю за помощь, — сказала я своему спасителю, когда мы вышли под открытое звездное небо. Как стремительно ночь вступила в свои права! Я невольно залюбовалась мельчайшими искрами звезд, обильно рассыпанными на черном бархате небосвода.
— Ты идешь? — отвлек меня от созерцания прекрасного Энгар. Я кивнула, но продолжала стоять с высоко задранной головой, пялясь в сказочное ночное небо.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лёд твоих глаз - Алекса Вулф», после закрытия браузера.