Читать книгу "Сила ее страсти - Гвендолин Кэссиди"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кьяра смотрела на Сильвану с возрастающей тревогой. Они рассорились вскоре после того вечера у Луиджи, – узнав о беременности Кьяры, Сильвана с презрением отвернулась от подруги. Видеть ее у себя дома было тягостно… и немного страшно.
– Зачем ты сюда пришла?
– Как зачем? За деньгами, конечно. По-моему, это очевидно. Ведь этот мальчик за столиком в ресторане – твой сын, да?
– Не болтай ерунды! – вспыхнула Кьяра.
– Это вовсе не ерунда. Я могла бы и не догадаться об этом, если бы ты так сильно не перепугалась при виде меня. Каждый, кто знал, что у тебя родился когда-то ребенок, которого потом усыновили, – а такие слухи ходили по нашему городку, – очень скоро догадался бы обо всем. Возраст у мальчика подходящий, он даже похож на тебя, если приглядеться. Какая ты хитрая! Разыскала его через столько лет, втерлась в доверие к богатому папаше, женила на себе. Да ты просто молодец, не растерялась!
– Это все не так! – в отчаянии воскликнула Кьяра.
– Побереги дыхание. Если бы это было не так, ты давно позвала бы мужа, чтобы он вышвырнул меня вон. А раз ты меня до сих пор слушаешь, значит, твой муж не знает, кто ты есть на самом деле. Я сама ему с удовольствием все расскажу, если не выполнишь мои требования. Ты вышла замуж за денежный мешок. Так отсыпь и мне немного. Для начала – пару миллионов лир.
– Но у меня нет собственных денег. А за вымогательство можно угодить под суд.
– Ты не посмеешь пожаловаться на меня, – 1невозмутимо ответила Сильвана. – Мне безразлично, как ты достанешь деньги, но с пустыми руками я отсюда не уйду.
– Что я тебе сделала, что ты так со мной поступаешь? – в отчаянии спросила Кьяра.
– Ничего особенного, – благодушно признала Сильвана. – И это не имеет никакого отношения к прошлому. Просто мне нужны деньги, а это прекрасная возможность получить сразу много и без труда.
– Почему бы тебе не заработать их самой?
– Это слишком долго и скучно. Гораздо приятнее выйти замуж за красивого и богатого человека и получить все сразу. Но богатые мужья на дороге не валяются. Придется действовать через тебя. – Сильвана поднялась с диванчика. – Я слышала, у тебя гости? Не хочешь пригласить меня в общество?
Кьяра поняла, что на данный момент у нее нет иного выхода. Сильвана говорила серьезно – она не уйдет без денег. Но собственные деньги Кьяры были переведены на банковский счет в Санто-Феличе, а банк откроется завтра не раньше десяти. Это значит, что придется оставить Сильвану ночевать.
– Пойдем, – нерешительно сказала Кьяра.
Никколо с удивлением взглянул на Сильвану и быстро перевел вопросительный взгляд на жену.
– У Сильваны в Санто-Феличе родственники, – вымученно улыбаясь, пояснила Кьяра. – Она гостила у них, а потом решила по пути заехать сюда.
– Я вас сразу узнала, еще при первой встрече, – зачастила Сильвана. – В прошлом году в журнале «Интерьер» была большая статья про вашу виллу. Вот я и решила заглянуть, чтобы увидеть все собственными глазами. Надеюсь, вы не возражаете?
– Конечно нет, – любезно ответил Никколо. – Чувствуйте себя как дома.
Кьяре казалось, что вечер не кончится никогда. Время от времени она ловила на себе внимательный взгляд Никколо, который явно догадывался о том, что что-то случилось. Сильвана держалась легко и непринужденно, мило беседовала с окружающими и даже пыталась заговаривать с Филиппо, который отделывался недовольным молчанием.
Около девяти гости стали расходиться. Сильвана задержалась дольше всех, но потом внезапно встала и, распрощавшись, удалилась. Кьяра облегченно вздохнула. Но внезапно Сильвана вновь появилась на веранде.
– Представляете, шины сдулись на передних колесах, – сказала она расстроенно. – Ума не приложу, что могло случиться!
Ты же их и спустила, убито подумала Кьяра, поняв, что от Сильваны ей не отделаться.
Вечером в воскресенье все мастерские были закрыты, и Никколо предложил Сильване переночевать у них.
– А утром мы вызовем аварийную службу, – сказал он.
Сильвана с радостью согласилась переночевать, а затем попросила показать ей дом. Никколо сам повел ее осматривать комнаты. Через полчаса они вернулись. Сильвана – несколько смущенная, Никколо – с вытянутым лицом.
– Спорим, она к нему приставала, – шепнул Филиппо Кьяре.
Никколо подтвердил догадку сына, когда они с Кьярой наконец-то остались одни у себя в спальне.
– Всюду сует свой нос, строит глазки, – хмуро сказал он. – Не похоже, чтобы она забрела к нам случайно. Мне завтра надо уехать с утра пораньше, так что в гараж придется звонить тебе. Постарайся избавиться от нее как можно скорее.
– Обязательно, – кивнула Кьяра. – Извини, что привела ее.
– Она сама явилась, ты тут ни при чем.
– Знаю. – Кьяра тяжело вздохнула. – И все же я чувствую себя ответственной за ее появление. – Она на минуту замялась. – Скажи, Сильвана не просила у тебя денег?
– Нет. – Никколо поднял на нее внимательный взгляд. – А у тебя?
– Нет. – Что еще она могла ответить?
– Смотри, если она попросит и ты дашь, она придет за новой порцией, – предупредил он.
– Знаю, – вяло ответила Кьяра. – Ты уедешь надолго?
– Пока не знаю, – ответил он, тут же забывая про Сильвану. – А ты будешь скучать по мне?
– Ты даже не представляешь как. – Голос ее дрогнул.
Позже ночью, когда Никколо заснул, Кьяра все продолжала думать о том, как ей дальше жить. Наверное, самым правильным было бы разбудить Никколо прямо сейчас и все ему рассказать. Но она просто не могла себя заставить. Утром Кьяра встала невыспавшаяся и с тяжелой головой.
– Я позвоню сегодня вечером, – пообещал Никколо, целуя ее перед отъездом. – Постарайся избавиться от этой дамы как можно скорее.
Простившись с мужем, Кьяра повернулась, чтобы войти в дом, и встретилась взглядом со стоящей на пороге Сильваной.
– Ты избавишься от меня, когда я получу деньги, – сказала она с улыбочкой. – И я согласна с твоим мужем – чем скорее, тем лучше.
– А что будет потом? – спросила Кьяра.
– Это зависит от того, как быстро я истрачу полученную сумму.
– Ты понимаешь, что, если бы Никколо знал, что происходит, он немедленно вызвал бы полицию? – Кьяра дрожащими руками откинула назад волосы, которые все время лезли в глаза.
– Но он ведь не узнает, – резонно заметила Сильвана. – Ты слишком боишься потерять все это. – Она широко махнула рукой. – И тебя можно понять.
– И на том спасибо, – с горькой иронией ответила Кьяра. – Нам надо ехать в Санто-Феличе. Пока доберемся, банк как раз откроется.
– Но я еще не завтракала! – вздернула брови Сильвана. – Пожалуйста, горячий завтрак чтобы все, как положено.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сила ее страсти - Гвендолин Кэссиди», после закрытия браузера.