Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » В зазеркалье воды - Сара Пэйнтер

Читать книгу "В зазеркалье воды - Сара Пэйнтер"

776
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 89
Перейти на страницу:

– Он был таким, – ответила Эсме. – И до сих пор иногда бывает таким. Но он похож на своего отца, который заботился только о собственных потребностях и желаниях. С такими людьми нужно держать ухо востро, иначе они утащат вас за собой.

– Может быть, я хочу, чтобы меня утащили, – возразила Стелла. – Это лучше, чем ничего не делать. И бог знает, что мне нужно отвлечься от всего остального.

Стелла осознала правоту своих слов: она рассердилась на Джейми, потому что он мешал ей выполнять работу ассистентки, когда она хотела быть нужной и полезной.

Эсме помешала воду в заварочном чайнике, чтобы согреть его, и вылила в раковину.

– Имейте в виду, что если вы останетесь, то вам нужно научиться вести дела с Джейми.

– Мне казалось, вы хотите, чтобы я поскорее убралась отсюда.

– Ну что же… – Эсме отмерила заварку и налила кипяток. Стелла ожидала продолжения, но она занялась чашками и блюдцами. Наконец Эсме произнесла: – Доверие появляется не сразу. Я поспрашивала о вас и выяснила, что вы не преувеличивали свои заслуги.

– Разумеется, нет, – сказала Стелла.

Эсме пожала плечами:

– Люди всегда так или иначе стараются получить преимущества от этой семьи.

– Мне не нужны преимущества. Джейми нанял меня для определенной работы… хотя и не знаю зачем. Он не хочет смотреть на свою переписку, даже на самые важные сообщения. Он просил составлять ежедневные доклады, но я знаю, что он их не читает. В чем смысл?

– Он взял паузу. Наверное, уже давно пора было это сделать.

– Это я понимаю, но тогда зачем нужна помощница? Почему бы просто не игнорировать все запросы? Или предоставить своим представителям в Америке решать дела за него.

Эсме снова пожала плечами. Она подтолкнула к Стелле чашку с блюдцем и отвернулась, занявшись приготовлением обеда.

– Пожалуйста, разрешите мне сделать что-нибудь на кухне, – сказала Стелла. – Что угодно.

Ей хотелось почистить кучу картошки или приготовить взбитые сливки – сделать что-нибудь осязаемое. Но Эсме только отмахнулась:

– Не мешайте мне. Идите и посмотрите, что нужно Джейми.

– Я могу накричать на него, – сказала Стелла, хорошо понимая, что близка к бешенству. Пружина сдерживаемого гнева, спрятанная в глубине ее существа, была готова распрямиться. Стелла знала, что этот гнев копился месяцами и Джейми Манро не был его реальной причиной, но от этого ее чувство не исчезало.

– Иногда бывает полезно покричать друг на друга, – сказала Эсме. – Это пойдет на пользу вам обоим. Только не швыряйтесь незаменимыми вещами. Возьмите несколько простых тарелок, если вам захочется что-нибудь разбить для пущего эффекта.

– Я ничего не делаю ради эффекта, – возразила Стелла. – И это не представление.

Эсме улыбнулась ей:

– Тарелки так или иначе когда-нибудь разобьются. Если у вас свободны руки, отнесите ему чай.

– Пусть сам приходит и забирает, – сказала Стелла и пошла искать Джейми.

* * *

Стелла готовилась поспорить с Джейми о своей роли и о его склонности игнорировать управление собственным бизнесом и работу над новой книгой, поэтому она сама удивилась, когда вместо этого у нее вырвалось:

– Кто такая Элли Макдональд?

Джейми готовился к сеансу пауэрлифтинга. Когда он услышал ее слова, то перестал надевать перчатки и посмотрел на нее.

– Она работала здесь несколько дней, – ответил он.

Стелла была застигнута врасплох его готовностью признать это.

– Вы говорили, что здесь у вас еще не было личного ассистента. Значит, вы солгали.

– Я не лгу, – но при этом он отвел взгляд в сторону. – Она не была моей ассистенткой.

– Дуг говорил другое. – Стелла решила не рассказывать Джейми про журналиста. У нее было ощущение, что любое упоминание о разговоре о его семье с представителем прессы – путь даже бывшим – моментально собьет их беседу с нужного направления. Хуже того, он может немедленно уволить ее.

– А кто такой Дуг?

– Местный почтальон, завсегдатай паба в «Арисейг-Инн». Вы бы знали о нем, если бы иногда покидали эту башню из слоновой кости.

Он подошел к штанге и несколько раз согнул колени и локти для разминки.

– И вы считаете, что он лучше меня знает, для чего я нанимал на работу Элли Макдональд?

– Но… – Стелла чувствовала, что теряет контроль над разговором. – Вы не сказали мне, что она умерла.

– Я не считал, что это имеет отношение к делу. И сейчас не считаю.

– Почему?

Он выглядел искренне озадаченным.

– С ней произошел несчастный случай. Даже не на территории поместья, а на скалах вокруг бухты. И я предупреждал вас, что там нужно соблюдать осторожность.

– Вам следовало объяснить почему.

Джейми прекратил разминку и уставился на нее так, словно у нее выросла еще одна голова.

– Для того, чтобы вы испугались? Говорю же, это был несчастный случай. Трагический инцидент. Если бы она не упала в том конкретном месте, то травмы бы не были такими тяжелыми. Я сам упал со скалы в пятнадцать лет и сломал ребро.

– Тогда, наверное, это место должно быть огорожено, – сказала Стелла. Она все еще злилась, но уже не знала на кого.

– Но вы же не из тех чокнутых, правда? Тех, кто везде развешивает предупреждения об опасности и угрозе здоровью, указывающие на очевидные вещи. Запретить прыжки с эластичным канатом, горные лыжи и прыжки с парашютом только потому, что кто-то может отбить себе задницу.

– Умереть – это не отбить себе задницу. Не будьте таким тупицей!

Слово повисло между ними в звенящей тишине.

Стелла не могла поверить, что она повела себя так непрофессионально и прибегла к неприемлемым выражениям. В то же время ей было все равно. Джейми действительно вел себя как тупица. Теперь она ждала, когда упадет топор. Моментальное увольнение?

Вместо этого он широко улыбнулся:

– Если в дискуссии наступает момент, когда другой человек начинает бросаться оскорблениями, то ты понимаешь, что победил.

Он согнул ноги в коленях и взялся за тяжелую штангу, тяжело дыша, пока поднимал ее сравнительно невысоко и опускал обратно. Стелла уже видела, как он выполняет эту процедуру. Он поднял штангу, наверное, раз десять, все время на одну и ту же высоту, но вес был таким большим, что ближе к концу упражнений он покраснел и вспотел.

– Разве эту штуку не полагается поднимать над головой?

Он не ответил, пока в очередной раз не опустил штангу, а потом сказал:

– Только если вам хочется покрасоваться. А для эффективности и этого достаточно.

1 ... 31 32 33 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В зазеркалье воды - Сара Пэйнтер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В зазеркалье воды - Сара Пэйнтер"