Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Человек-Муравей. Настоящий враг - Джейсон Старр

Читать книгу "Человек-Муравей. Настоящий враг - Джейсон Старр"

200
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 51
Перейти на страницу:

Постепенно уверенность стала улетучиваться.

Кэсси понятия не имела, где находится и как отец сможет найти ее. Она думала, что прошла уже пара часов с тех пор, как ее похитили, но от страха следить за временем было невозможно. И если с того момента действительно прошло два часа, то, скорее всего, она не на Манхэттене. В прошлом году Кэсси читала рассказ про Шерлока Холмса на уроке английского языка, в котором преступники похитили парня и засунули его в багажник автомобиля, вывезли, как казалось, куда-то далеко, потому что прошло много времени, но это был хитрый трюк. Преступники все время ездили по кругу.

А когда в очередной раз ее вытащили из машины и здоровяк постоянно говорил: «Перестань плакать» и «Просто расслабься, милая», – Кэсси почувствовала свежий воздух и запах травы и цветов.

Она стала волочить ноги, отказываясь идти дальше.

– Давай, – сказал здоровяк. – Не усложняй ситуацию.

Кэсси слышала его голос совсем близко, и если она выберется отсюда живой, то сможет опознать его при любых обстоятельствах. Голос был низкий, с акцентом. Бостон? Лонг-Айленд? Она никогда особо не разбиралась в акцентах, и это было проблемой. Кажется, в Бостоне говорят «окай» вместо «окей». Кэсси продолжала вслушиваться, пытаясь уловить произношение, чтобы быть уверенной. Она знала, что ведет себя странно, думая об акцентах, когда жизнь висит на волоске, но была слишком напугана, чтобы думать о происходящем. Ей нужно было отвлечься.

– Похоже, она не хочет по-хорошему, – сказал здоровяк, когда они зашли в какое-то здание.

Они взяли ее под мышки и понесли вверх по лестнице. Это был жилой дом – определенно жилой. Пахло плесенью и едой – чем-то острым, может, мексиканским. Об этом она тоже расскажет, если федералы или полиция ее спросят. Придется побыть детективом, как Шерлок Холмс, и продолжить собирать детали. Вот как Кэсси восприняла эту ситуацию – как игру, детектив.

Дверь со скрипом открылась. «Так, двери скрипят в старых домах». Значит, она находится в старом деревенском доме, где, возможно, живут мексиканцы из Бостона. Этого было недостаточно, но хотя бы что-то.

Здоровяк приказал сесть, поэтому она села на стул (деревянный стул).

– Если обещаешь не кричать и не делать глупостей, я уберу скотч со рта. Справишься?

Здоровяк явно не акал, и теперь Кэсси не думала, что он из Бостона, но акцент все еще не могла распознать. Она кивнула.

Он сказал:

– Может, будет больно, – и дернул скотч.

– Ай, – вскрикнула она.

– Помни, – пригрозил он, – мы не шутим, поэтому не делай глупостей, или снова заклею тебе рот.

– Почему вы это делаете? – спросила Кэсси.

– Эй, – сказал мужчина, – разве я разрешил задавать вопросы?

– Мне нужно в туалет, – сказала Кэсси.

– Думаю, ты это выдумала, – ответил здоровяк.

– С какой стати мне выдумывать?

– Давай отведем ее в туалет, – сказал тот, что пониже.

Он ей больше нравился. Голос у него был приятнее.

– Окей, – сказал здоровяк, – только без фокусов.

Он вывел ее в коридор. Все еще пахло мексиканской едой, но Кэсси не чувствовала голода – она была слишком напугана, чтобы хотеть есть.

– Окей, туалет вот здесь, заходи, – направлял он ее.

– Как я дойду до туалета с завязанными глазами?

– Он вот здесь, слева, пощупай, ты найдешь. И не вздумай выпрыгнуть из окна. Оно закрыто на замок.

Кэсси на ощупь дошла до уборной и закрыла за собой дверь. У нее было чувство, что он врал про окно, но она не собиралась сотворить глупость и рискнуть жизнью. Она надеялась, что отцу каким-то образом удастся ее спасти. Это был лучший выход – возможно, единственный.

Было мерзко сидеть на унитазе с закрытыми глазами. А вдруг у него сиденье такое же грязное, как в школе? Но когда ты думаешь, что тебя вот-вот могут убить, грязное сиденье все же не имеет особого значения.

Кэсси хотела снять с глаз повязку и посмотреть в окно, чтобы хоть примерно понять, где она находится, но боялась, что не сможет надеть ее обратно. Кроме того, здоровяк ждал за дверью и мог войти, если бы услышал, что она подходит к окну.

Пришлось также на ощупь найти смыв и раковину. Раньше она никогда не задумывалась, с какими трудностями каждый день приходится сталкиваться слепым. Если выберется отсюда живой, будет больше ценить ежедневные действия, которые вызывают немало сложностей у недееспособных людей. По возможности, станет выполнять общественные работы, проводить бесплатные занятия. Станет лучше.

Здоровяк привел Кэсси обратно в комнату и велел сесть на стул, а второй связал ее веревкой.

– Как долго вы собираетесь меня здесь держать? – спросила она.

– Это зависит от твоего отца, – ответил здоровяк.

– Что вам от него нужно? – спросила Кэсси. – Ему наплевать на вас, ему наплевать на всех. – Затем Кэсси повернула голову туда, где, по ее мнению, должен был стоять парень пониже: – Почему вы так со мной поступаете? Скажите ему, чтобы он отпустил меня. Пожалуйста, я никому не расскажу, что произошло. Просто высадите меня на Манхэттене, и я придумаю историю, что сбежала или спряталась. Я недавно так и сделала: сказала всем, что пряталась, хотя на самом деле… – Из-за своей нервозности она чуть было не сболтнула, что надевала костюм Человека-Муравья. Вместо этого она продолжила: – В любом случае люди мне поверят, и я никому не расскажу про вас, ребята. Не расскажу, что в доме пахнет мексиканской едой. Я умею хранить тайны. Правда, это один из моих талантов.

– Слушай, сделай милость, заткнись, а? – сказал здоровяк.

Она продолжила, обращаясь к парню пониже:

– Пожалуйста. Я знаю, вы не похожи на своего напарника. И смело могу сказать, что вы хороший человек, вы другой.

Кэсси надеялась, что он был другим, что он вырубит здоровяка, может, достанет оружие или что-то в этом роде.

Но в итоге оказалось: он ничем не отличался или просто был большим слабаком, потому что оба молча вышли из комнаты, когда закончили ее связывать.

Кэсси пыталась вести себя по-взрослому. Она понимала: слезами горю не поможешь.

Но она также понимала, что оставаться спокойной в такой ситуации было ненормально. Возможно, она была в шоке с того момента, как здоровяк выстрелил в Роджера и они затащили ее в машину.

В Роджера стреляли, по-настоящему стреляли.

Сейчас Кэсси казалось, что это все неправда, как в дурном сне. Она надеялась, что с ним все в порядке. Возможно, на нем был бронежилет и он жив – только если похититель не выстрелил ему в голову. Почему эти люди стреляли в федерального маршала – ради ее похищения? Очевидно, все это связано с ее отцом и Человеком-Муравьем. Как обычно, ее жизнь пошла наперекосяк из-за больших тайн отца. Все эти ссоры, когда она была ребенком, развод с матерью – все было из-за отца и Человека-Муравья. И теперь, если ее убьют, это будет его вина.

1 ... 31 32 33 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Человек-Муравей. Настоящий враг - Джейсон Старр», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Человек-Муравей. Настоящий враг - Джейсон Старр"