Читать книгу "Моя прекрасная цветочница - Катрина Кадмор"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я сожалею о том, что не поддержала тебя и сомневалась в тебе. Я очень люблю тебя и хочу быть с тобой всегда. Но пока я предлагаю получше узнать друг друга. Я хочу, чтобы у нас было полноценное первое свидание, первый поход в кино, первый совместный летний отдых. Давай побудем на время просто парнем и девушкой? Что скажешь?
Андреас легко поднял ее, усадил себе на колени и уткнулся носом в ее шею. Грейс мгновенно обмякла в его руках. Она застонала, когда он стал покрывать поцелуями и осторожно покусывать ее кожу.
Андреас хрипло прошептал ей на ухо:
– Я согласен. Но я ни за что не позволю тебе уйти. Ты нужна мне, Грейс. – Его зеленые глаза пылали любовью. – Мой вертолет ждет нас в аэропорту. Ты готова лететь домой, в Касас?
Грейс уткнулась носом в его волосы, вдыхая лимонный аромат его шампуня.
– Что за греческие слова ты шептал мне, когда мы занимались любовью? – спросила она.
Андреас поднял голову.
– Я называл тебя «душа моя». – Он коснулся ее щеки. – Благодаря своей любви и доброте ты освободила меня и заставила снова поверить в мечту.
Радостно улыбнувшись, она поцеловала его в губы.
Бледное зимнее послеобеденное солнце согревало Грейс, сидящую на ступеньках своего цветочного магазина на Наксосе и делающую наброски в блокноте. Через месяц после открытия магазина она по-прежнему волновалась, когда приезжала сюда каждое утро. Ее собственный магазин! Она добилась своего. У нее собственный магазин по изготовлению свадебных цветочных композиций. Работы финансировались за счет денег, которые она заработала, делая композиции для свадеб по всему острову в течение прошлого лета. И благодаря невероятной рекламе, которую она заработала на свадьбе Софии.
В большой витрине она установила старый велосипед с облупившейся желтой краской, его плетеную корзину украшали ярко-оранжевые и желтые розы. Сверху висели сердечки из светлой древесины. Внутри помещение было оформлено просто: светло-зеленые стены, керамика дяди Андреаса, деревянные столы из тика и прилавки для цветов. На продажу были выставлены розы, каллы, восточные лилии, альстромерии, хризантемы, эуфорбия, берграсс и бамбуковые спиралевидные основы для композиций.
Услышав шаги по брусчатке, она разволновалась. Этого не может быть. Он должен вернуться домой в конце недели!
Грейс хотела поднять глаза, но из-за страха разочароваться продолжала смотреть на свои эскизы. Шаги стали отчетливее, и ее тело покрылось мурашками.
– Привет, душа моя!
Она широко улыбнулась, услышав это приветствие. Усмешка играла на губах Андреаса, в глазах читалось озорство и восхищение.
От удовольствия и волнения Грейс покраснела:
– Ты приехал!
– Да, я приехал.
У нее замерло сердце.
– Я думала, ты не вернешься до конца недели.
Андреас присел рядом с ней, и, хотя ее голова закружилась от его близости и захватывающего аромата специй и лимона, она запретила себе прикасаться к нему.
– Я сократил свой визит на Карибы. – Нахмурившись, он прибавил: – У меня не было выбора, ведь я ужасно по тебе соскучился.
Грейс тоже нахмурилась, делая вид, что не понимает, о чем он говорит. На самом деле последние пять дней без него она чувствовала, будто потеряла часть себя.
– Но мы разговаривали по телефону три или четыре раза в день, – сказала она.
Андреас передвинулся на ступеньке так, чтобы его колено коснулось ее ноги, и наклонился к ней.
– Да, но я не мог прикоснуться к тебе, поцеловать, ласкать твое тело, заниматься с тобой любовью.
При звуке его сексуального голоса Грейс закрыла глаза. Восхитительное желание, которое зрело в ней с того момента, как вертолет Андреаса оставил Касас в минувшие выходные, едва ее не сокрушило.
Она откашлялась:
– А я-то думала, ты со мной, потому что тебе нравятся наши разговоры…
Андреас сжал ее колено и стал поглаживать чувствительную кожу на внутренней стороне ее ноги. Грейс прерывисто вдохнула, и он довольно ухмыльнулся.
– Я с тобой потому, что каждое утро я просыпаюсь и улыбаюсь, зная – в моей жизни есть ты.
«Ох, только бы не расплакаться!»
– Я так по тебе соскучилась, – призналась Грейс.
– Не сильнее, чем я по тебе.
Она покачала головой:
– Сомневаюсь.
Андреас весело посмотрел на нее:
– Да неужели? Я едва мог сосредоточиться на совещаниях, я потерял аппетит. Я постоянно рассказывал о тебе знакомым. И у меня началась бессонница, хотя я спал с твоей ночной рубашкой.
Грейс старалась не хихикать:
– Ты спал с моей ночной рубашкой? С которой?
– Темно-малиновой, которая сводит меня с ума каждый раз, когда ты ее надеваешь.
– Которую ты купил мне в Вене? – спросила она.
– Да. Я стащил ее из ванной комнаты перед отъездом в субботу.
Оба замолчали, вспоминая, как в то утро Андреас затащил сонную Грейс в душ вместе с собой, снял с нее ночную рубашку и стал ласкать ее.
Минуту она вглядывалась в его лицо: высокие скулы, прямой нос, красиво очерченные губы, поразительные глаза.
– Я так сильно люблю тебя, Андреас, что это немного меня пугает. А вдруг я когда-нибудь тебя потеряю?
Придвинувшись, он поцеловал ее в щеку. Это был легкий и нежный поцелуй, но за ним последовала вереница таких же поцелуев. Грейс выгнула шею, с трудом сдерживая желание.
Он прошептал:
– Я всегда буду рядом с тобой. Я предпочту потерять все, что у меня есть, отрезать себе правую руку, чем расстаться с тобой. Теперь ты часть меня. Ты делаешь мою жизнь осмысленной.
Они посмотрели в глаза друг другу, а потом Грейс наклонилась к его уху и прошептала:
– Последние месяцы были волшебными. Я не подозревала, что так приятно, когда тебя любят, поддерживают и поощряют. Ты придаешь мне силы, даешь чувство безопасности. Теперь я бесстрашно смотрю в будущее.
Андреас обнял ее талию. Грейс уперлась лбом ему в ключицу, наслаждаясь тем, что они снова вместе.
В конце концов он отстранился и посмотрел на нее с волнением:
– Я пригласил на остров на Рождество своих родителей, Кристоса и Софию.
Удивленная, Грейс отпрянула:
– Правда?
Андреас вдруг занервничал. Он с трудом сглотнул, прежде чем продолжить:
– Ты доказала мне важность семьи. И я хочу, чтобы на Рождество мы оказались в кругу семьи. Наши дети должны будут общаться с бабушкой и дедушкой. Теперь, когда мы с Кристосом решили совместно управлять семейной компанией, пришло время строить мосты в будущее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Моя прекрасная цветочница - Катрина Кадмор», после закрытия браузера.