Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Домашний очаг Амелии Грей - Эбби Клементс

Читать книгу "Домашний очаг Амелии Грей - Эбби Клементс"

255
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 66
Перейти на страницу:

– А какой у нас есть выбор? Разве что ты знаешь какое-нибудь заведение с доставкой еды на дом. К тому же нам не помешает познакомиться с соседями. Тут есть маленький паб «Три короля», всего в пяти минутах езды. Можем выпить там пива, и у них должны готовить chili con carne[17] или что-нибудь в этом роде.

– Звучит неплохо, – согласился Джек. – Ты меня соблазнила этим чили. За руль сяду я.

Мы сели в машину и проехали небольшое расстояние, отделявшее наш дом от паба. Я ожидала увидеть сельскую версию «Флоренции» – уютное местное заведение, где мы сразу же почувствуем себя как дома. Но когда мы распахнули дверь, на нас уставилось множество глаз, и выражение лиц было отнюдь не дружелюбным.

Джек взял меня за руку, почувствовав, что мне тут не по себе. Мы вместе подошли к стойке бара.

– Имбирное пиво, пожалуйста, – попросила я барменшу. Этой женщине было далеко за сорок, и взгляд у нее был суровым. – И пинту светлого тебе, Джек? – Он кивнул.

Барменша налила нам напитки, причем все в зале по-прежнему безмолвствовали.

– Недавно прибыли? – спросила она, передавая нам стаканы.

– Только что въехали в Брэмблдаун-Коттедж. Это в той стороне, – пояснил Джек. Голос его звучал спокойнее, чем обычно.

– О, ясно. Старый дом миссис Макгуайр. Мой муж сказал, что видел возле него большой контейнер.

– Да, мы над ним немного работаем, – сказала я, расплатившись и взяв в руки напитки.

– Да уж, не сомневаюсь. Как и все они. Дома здесь идут за смешные цены, – продолжала барменша. – Теперь, когда сюда понаехали все эти лондонцы, это место начинает меняться.

– Да, наверно, – неуверенно произнесла я.

– Такие, как вы, вытесняют наших детей с рынка, – нахмурившись, продолжала барменша.

– Пойдем и сядем вон там? – выразительно спросила я Джека, взяв меню и указывая на столик у окна, находившийся на безопасном расстоянии от других посетителей.

Мы поспешно отошли от бара, и я старательно игнорировала взгляды, провожавшие нас до самого столика.

– О господи, нам явно не светит стать здесь популярными, не так ли? – прошептала я, поставив свой стакан.

– Вероятно, им просто любопытно.

– Гм-м, не знаю. Мама сказала, что все здесь так дружелюбны. – Я бросила взгляд на стариков, собравшихся у стойки бара и мрачно созерцавших свои кружки пива. Интересно, кого это она имела в виду?

– Уверен, что если ты опробуешь на них свое обаяние… – продолжил Джек.

Я подняла бровь.

– Может быть, в другом баре нам больше повезет, – предположил он. – И мы же здесь всего неделю.

– Я знаю. Мы быстро освоимся.

– Непременно. И ты не успеешь оглянуться, как найдешь работу.

– Надеюсь. Я держу пальцы скрещенными, чтобы получилось с тем местом в школе Вудлендс. Когда мы беседовали с директрисой, она была почти уверена, что появится вакансия.

– Может быть, ты могла бы пока что кого-нибудь заменять?

– Да, я свяжусь с ней на этот предмет. Уже начинаю скучать по урокам, по детям, по кофе с Карли, даже по проверке работ. Ты можешь в это поверить?

– Могу. Ты блестящий преподаватель, и ты же не сдаешься. Просто взяла отпуск, вот и все.

– Да. И мы привыкнем к этому месту, я знаю. Ремонт когда-нибудь закончится, и не важно, что тут нет местного кинотеатра. – На меня нахлынули воспоминания о нашей прошлой жизни. – И викторин в пабе, и кафе, где я могла встретиться с друзьями за чашкой кофе…

Мой мобильник дал сигнал, что пришло сообщение. Я вынула его из сумки и проверила.

– От Суни, – сказала я. – Господи, это же сегодня, не так ли? – Я быстро прочла сообщение.


Крошка Белла Грэхем родилась сегодня в 2 часа дня – точно в тот день, когда должна была! Она такая же пунктуальная леди, как Сунита! 7 фунтов 2 унции. И мать, и ребенок чувствуют себя отлично. Нико.


У меня навернулись слезы на глаза.

– С тобой все в порядке? – мягко спросил Джек. Я кивнула и, боясь расплакаться, передала ему мобильник.

Я была невероятно счастлива, и в то же время мне было очень грустно.


– Только что прибыла домой, – усталым голосом сказала Сунита. Я позвонила ей на следующее утро.

– Прости, ты, наверно, совсем без сил… Я просто не смогла противиться желанию тебе позвонить. Поздравляю, Суни! Вас обоих. Мы с Джеком так за вас счастливы.

– Спасибо. Это длилось до бесконечности, и я не стану тебе рассказывать, как все было. Но мы так счастливы с ней встретиться. Амелия! Она замечательная.

– Не могу дождаться, когда ее увижу.

– Может быть, приедешь в Лондон в следующий уик-энд? – спросила она. – Карли заскочит в субботу.

– С радостью, – ответила я, не задумываясь. – До встречи.

Ободренная тем, что услышала голос подруги, я почувствовала прилив энергии. Теперь я была готова привести кухню в порядок. Я вызвала водопроводчика. Была суббота, но мы же не могли обходиться весь уик-энд без воды! Водопроводчик немного поворчал, увидев пробоину в трубе, но, к счастью, справился за пару часов. Мы спросили его о расценках на замену труб в туалетах на первом и втором этажах. Там было необходимо установить новые трубы.

Закрыв за ним дверь, Джек повернулся ко мне.

– Итак, одно дело сделано.

– Слава богу, – сказала я. – Сразу становится лучше, когда можно наполнить чайник. Не выпить ли нам чаю?

– С удовольствием. Можем ли мы что-нибудь сделать в кухне до того, как в понедельник приедут устанавливать мебель?

– Да, кое-что можем. – Я рассказала насчет линолеума. Вытащив еще один квадрат, я показала Джеку, что находится под ним. – Не боишься испачкать руки?

– Вот этим и займемся, – ответил Джек.

В тот день лил дождь, стуча по оконному стеклу. Мы с Джеком включили радио, чтобы заглушить его, и подкрепились чаем и горячими блинчиками с сиропом. Затем мы весело принялись сдирать линолеум на кухне. Скоро у нас уже было полдюжины черных мешков, полных мусора. Пол был липким от черного клея, но теперь уже просматривался теплый серый камень.

– Я это вынесу, – сказал Джек, берясь за один из мешков. – А потом можем начать отскребать.

Я налила в ведра горячую воду с моющим средством и отыскала железные мочалки, пока Джек выносил мешки с мусором и складывал их в контейнер во дворе.

– Бедняжка, ты выглядишь, как мокрая крыса, – посочувствовала я, когда он наконец вернулся. Его темные волосы липли мокрыми прядями к лицу.

Он слегка встряхнулся, и капли попали на меня. Я рассмеялась, и он схватил меня в объятия и поцеловал среди разрухи на нашей кухне.

1 ... 31 32 33 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Домашний очаг Амелии Грей - Эбби Клементс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Домашний очаг Амелии Грей - Эбби Клементс"