Читать книгу "Пангапу, или Статуэтка богини Кали - Константин Стогний"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А остальные?
– Остальные живут в городах…
– Ложись спать, мой кровожадный друг, – Виктор опять разложил постель для Явара, но уже у костра.
– Маста Вик, я все расскажу. Это не я – это гангстеры. Мой кузен Йов. Ему нужна ваша жизнь… Они за вами охотятся.
– Я знаю…
– Они меня подкупили…
– Я знаю…
– Я не проводник…
– Я это понял сразу, как мы вошли в джунгли.
Явар просто не знал, что сказать. Он поднял глаза, Виктор беззлобно смотрел на него. Это продолжалось недолго.
– Маста Вик. Что мне делать?
Виктор, перекладывая ветки с места на место, искал ответ.
– Ведешь двойную жизнь, чтобы хоть одна удалась?
– Что?
– Ладно. Все равно не поймешь. Ложись спать… Легче получить за несостоявшееся убийство прощение, чем от жертвы разрешение…
Явар не мог поверить своим ушам.
– Ты простил меня?
– Бог простит. Спи давай, гангстер, чем больше ты спишь, тем меньше от тебя вреда, – выдохнул Виктор.
Явар сидел молча. Глаза его стали влажными. Он не помнил, когда плакал в последний раз. Наверное, тогда, когда мать с отцом не вернулись с промысла… Он лег, не понимая, почему слезы сами текли из глаз. Вскоре парень успокоился и его дыхание стало ровным. Виктор посмотрел на убийцу-неудачника.
– Мало кто сейчас может заниматься тем, что ему действительно по душе, – с этими словами Виктор подкинул дров в костер…
…Мутные холодные потоки самой быстрой реки на острове несли вниз все, что могли ухватить выше по течению: ветки, куски лиан, старые пни. Все это то выскакивало на поверхность, то исчезало в пучине водоворотов и вновь появлялось на поверхности, посеченное камнями. Плыть в такой мясорубке было бы равносильно смерти.
Человек в камуфляже, с посохом из мангрового дерева осторожно шел по каменистому берегу в сторону моста. Его внимательный и цепкий взгляд, осторожное передвижение да и само снаряжение, больше напоминавшее выкладку американского «зеленого берета», говорили о многом. Мужчина кого-то искал. Навыки не заставили себя долго ждать. Между двух валунов, выглядывая из воды до половины, торчала чья-то спина… Следопыт подошел ближе. Нет, не спина – какой-то мешок, обмякший от воды, застрял в крепких объятиях каменных близнецов. Став одной ногой в воду, чтобы дотянуться до валунов, мужчина протянул раздвоенный край своего посоха к мешку и ловко просунул его под лямку. Тяжелая от воды кладь согнула посох и, может быть, сломала бы его, но человек в камуфляже обладал немалой силой и успел вытянуть мокрую находку на берег.
Синтепоновый спальный мешок, туго свернутый и скрученный ремнями, комплект походной одежды, вымокший и больше напоминающий комок тряпок. Одежда небольшого размера… такую мог одеть подросток или… женщина. Следопыт быстро перебирал содержимое своей находки… Итак, турист-юноша? Нет… что это? Длинная нить – украшение из косточек каких-то плодов. Бусы? Четки? Если четки… Может быть, араб?… Если бусы – женщина… Ах, вот… Во внутреннем боковом кармане мешка мужчина обнаружил пластиковое удостоверение. «Пиакор Йоркамана. EM.TV. Журналист…»
– Уау! – Боб Коузи был на седьмом небе от счастья.
Он уже три дня пытался найти хоть какие-то следы этого проклятого украинца. На Ок-Теди сказали, что Лавров с девушкой и каким-то парнем ушли на запад. Надо сказать, все это время Виктор успешно заметал следы. Для Пиакор и Явара это казалось игрой, но украинец не оставил после себя ни одного кострища, ни одной пустой банки из-под консервов, ничего… Даже обломленные сухие ветки с дерева не выдали бы присутствия людей, потому что были использованы вместе с деревом. Так работают профессионалы. Поэтому друг Стива Милутиновича, Боб, следопыт и боевик, прошедший не одну «горячую точку», большей частью двигался наугад. И вдруг такая удача – горная река предательски оставила утерянный вещевой мешок Пиакор между двух камней. Этого Бобу было достаточно. Он понял, что не ошибся и нужно искать ближайшее поселение туземцев, куда, по рассказам проводников Ок-Теди, и направлялся Лавров.
Двухметровый «зеленый берет» появился в Ина-Лясанга неожиданно. Даже проворные ребятишки асаро не заметили его проникновения. Боб сидел в густых кустах неподалеку от одной из десяти хижин деревни, его смуглое от загара лицо было измазано грязью, голова замаскирована ветками. Он мог сидеть без движения часами – этому его учили на уроках выживания в школе разведчиков, и даже осторожные дети джунглей – папуасы асаро – не подозревали о его присутствии. Два часа наблюдения за туземцами результатов не принесли. Деревня жила обычной жизнью, и, казалось, здесь белыми и не пахнет. Но вот папуасы, что-то тараторя на своем, куда-то ушли, деревня на время опустела, а из одной хижины вышел наш старый знакомый Клод Йонсон. Бобу не нужно было много времени, чтобы понять, что перед ним рассеянный и доверчивый «ботаник». Пожилой человек с сачком для бабочек и с биноклем на шее – это не ветеран спецназа и, тем более, не сотрудник разведки – слишком запоминающаяся внешность в пробковом шлеме, кожаных шортах и ярко-красных носках. Клод беспечно пошел по тропинке, а Боб быстро выскочил из кустов с другой стороны, снял ветки, вытер лицо и, пробежав несколько метров вперед, вышел навстречу ученому с доброжелательной американской улыбкой.
– Приветствую вас, мистер! – с деланным акцентом произнес Боб.
От неожиданности пожилой ученый чуть было ни оступился, и учтивый Боб вовремя подхватил его под руку.
– Как вы меня напугали, – смутился Клод.
– Простите, мистер… – продолжал коверкать свой родной английский следопыт.
– …Клод Йонсон! – просто представился ученый и протянул руку.
Коузи замялся, но тут же пожал руку и представился:
– Иван… Сыров… Отстал от группы туристов. Тут должны были проходить мои друзья…
…Пиакор смотрела из глубины своей хижины в тонкую щелочку между стенкой и свиной кожей, висевшей на входе вместо двери. Неподалеку стояли двое – швед и какой-то странный незнакомец. Что заставило девушку насторожиться? Какая неведомая сила подсказала, что это враг, она и сама не знала. Только поняла, что нужно бежать, но выйти из хижины – значит обнаружить себя. Пиакор оглянулась по сторонам. В хижине было пусто, где-то сбоку лежала ее постель – спальный мешок Виктора. Чуть дальше, справа – тоненькая щель между ветками, обмазанными глиной. Здесь же у самой стенки лежал чурбак, которым папуасы подпирали одну из стен хижины во время сильного ветра…
– Как странно вы разговариваете, Иван, – Клод беспечно смотрел на натянуто улыбающегося двухметрового гиганта.
– Ничего удивительного. Я – русский, поэтому мне трудно говорить по-английски…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пангапу, или Статуэтка богини Кали - Константин Стогний», после закрытия браузера.