Читать книгу "Изумрудный атлас. Огненная летопись - Джон Стивенс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первым порывом Кейт было поблагодарить и попрощаться. У нее не было ни малейшего желания доверять свою судьбу этому странному Скраггзу, несмотря на все заверения Генриетты Бёрк в его грандиозных возможностях – достаточно сказать, что этот могучий волшебник увидел на столе миску с супом и теперь пытался съесть его пальцами! Но Кейт удержалась от поспешного ответа. Отказаться легко, но что она будет делать дальше? Каков ее план? Добраться до Кембриджского водопада и разыскать доктора Пима? Очень хорошо, но как это сделать? Мальчик был прав. У нее не было денег, она очутилась среди зимы в летних сандалиях. Чем она будет платить за билет, еду, теплую одежду?
– И что я должна буду сделать для вас взамен?
Женщина улыбнулась, если, конечно, это можно было назвать улыбкой: узкая полоска ее губ стала шире на восьмую часть дюйма.
– Значит, ты уже знаешь, что в этом мире ничего не бывает бесплатно? Что ж, это хорошо. Приятно убедиться, что девочки будущего не поголовные идиотки.
– Я не хочу воровать…
Женщина рассмеялась, ее смех был похож на сухой хлопок.
– Значит, ты можешь себе позволить роскошь обладания моральными принципами? Дело в том, что я пока не знаю, какой будет цена. Я назову ее, когда придет время, и ты сама решишь, платить или нет. Договорились?
Кейт покосилась на край крыши, где стоял мальчик. Она уже несколько минут не смотрела на него. Стоило ей взглянуть на него сейчас, как он тут же отвернулся. Но в эту долю секунды Кейт увидела в его лице ту тень узнавания, которую так долго искала.
Он соврал ей. Он ее знал.
– Я жду ответа.
И Кейт, не сводя глаз с мальчика, ответила:
– Да.
Мисс Бёрк велела Рэйфу подобрать для Кейт теплую неброскую одежду, накормить ее и найти для нее место в спальне. Завтра, сказала она, разговор будет продолжен. Когда Кейт и мальчик вернулись в главный зал церкви, Рэйф подозвал девочку, на вид года на два младше Эммы.
– Ей нужна одежда, – сказал Рэйф девочке. – Для мальчика. Ее разыскивает Нечисть. Чем меньше она будет привлекать внимания, тем лучше. – Когда девочка повела Кейт куда-то в глубь помещения, он крикнул им вслед: – И шапку, чтобы спрятать волосы!
– Без тебя знаю, не тупая! – огрызнулась девочка. – Ведет себя так, будто я дурочка какая-нибудь!
Она привела Кейт в комнату, до потолка заваленную ношеной одеждой. Здесь девочка буквально нырнула в груду вещей и принялась выбрасывать оттуда шерстяные брюки, носки, рубашки, свитера и прочие тряпки, которые Кейт приходилось ловить на лету.
– Перемерь все, что-нибудь да подойдет, – посоветовала девочка.
Между прочим, это была та самая девочка, чью руку Кейт недавно вытащила из огня. Кейт хотелось спросить ее, помнит ли она об этом эпизоде, но она не решилась, подумав, что девочка ответит: «Помню, конечно, или ты думаешь, будто я дурочка какая-нибудь?»
На мгновение Кейт так живо представила себе Эмму и так заскучала по сестре, что все ее тело сотрясло судорожное рыдание.
– Эй, ты в порядке? – Девочка протянула ей пару штанов, в которых вместе с Кейт могли бы поместиться еще четверо или даже пятеро человек. – У тебя такой вид, будто ты сейчас разревешься. Да не трусь! Подберем мы тебе шмотки.
Кейт вытерла глаза и через силу улыбнулась.
– Я знаю. Спасибо.
Наконец – после того, как было отбраковано все слишком большое, слишком маленькое, слишком вонючее, а также все, некогда служившее пристанищем для животных, Кейт облачилась в теплые шерстяные брюки, шерстяную рубашку поверх мягкой хлопчатобумажной, короткую брезентовую курточку, поддетую под купленное на Бауэри шерстяное пальто, к которому она уже успела привыкнуть, и пару шерстяных носок толстой вязки. Девочка, ни секунды не стоявшая на месте, присела перед ней на корточки и принялась выстраивать на полу шеренгу башмаков, бросая не подошедшие через плечо в огромную кучу.
– Вот эти – что надо! – воскликнула она.
Кейт видела, что ботинки были из разных пар, однако примерно одного размера, да и высота каблука тоже казалась почти одинаковой, так что она решила не спорить.
– Теперь тебе нужна шапка.
Девочка снова зарылась в кучу.
– А этот мальчик, Рэйф… – осторожно начала Кейт. – Он кто такой?
– Рэйф? Он отличный!
– Да, это я уже слышала. А кроме этого?
– Он привел меня сюда. – Теперь из кучи вещей торчали только ноги девочки. – Мои родители умерли от туберкулеза. После этого я пошла работать на фабрику в пригороде. Жуткое место, я тебе скажу. Нас там было много, девочек. Хозяин держал нас взаперти и заставлял шить день и ночь. Бил нас. Кормил как собак.
– Но, – изумленно воскликнула Кейт, – это же немыслимо! Так нельзя поступать! Есть же законы!
– Законы? Ха! Если ты ребенок, да еще с магией в крови, обычные люди быстро тебя поймают и приставят к работе. И никому нет до тебя никакого дела. Сама подумай, ведь мы умеем делать особенные вещи. Ботинки, шкафы, да что хочешь! В них во всех есть магия. Например, одежда, которую мы шили, делала людей красивее, выше ростом или стройнее, то есть не такими жирными. И наш хозяин продавал ее за бешеные деньги. Ну и копам платил, конечно. Всем плевать!
– Почему же ты не убежала?
– Не будь дурочкой! – сказала девочка точь-в-точь, как сказала бы Эмма. – Если у тебя в крови магия, это еще не значит, что ты можешь пуляться в плохих парней молниями из носа! – Она вернулась с кипой шерстяных кепок. – Короче, нас нашел Рэйф. И задал тому дядьке – между прочим, взрослому дядьке! – жуткую взбучку. А потом сказал нам: «Можете идти, куда хотите, а можете отправиться со мной. Вам придется работать, но у нас никто никого не бьет, и вы всегда сможете уйти, когда захотите». Он так помог всем здешним ребятам! Спас их. Так же, как мисс Би спасла его, когда он был мальчишкой. Ты уже слышала эту историю?
Кейт покачала головой, и девочка заговорщически понизила голос:
– Только никому не говори, ладно? Рэйф убил человека. Ему было всего шесть лет, а он взял да и проткнул этого дядьку насквозь, да прямо в сердце! – Девочка с явным удовольствием и громким «Уууууххххх!» изобразила, как протыкает Кейт прямо в сердце. – Ну вот, и за это целая толпа людей погналась за Рэйфом и поймала его. И тут перед ними ка-а-ак появилась наша мисс Би. Они сразу поняли, что она ведьма, а она возьми да и скажи, что пусть кто-нибудь из них только тронет Рэйфа и она живо превратит его в свинью. И превратила, как только один тип решил проверить, что будет. Вот тогда-то и было положено начало Дикарям. С Рэйфа. А он потом отыскал и собрал всех нас.
Девочка взяла кепку и натянула ее на голову Кейт.
– Кажется, маловата, – заметила Кейт.
Но не успела она это сказать, как кепка стала растягиваться, пока не села тютелька в тютельку. Остальные шапки девочка покидала обратно в кучу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Изумрудный атлас. Огненная летопись - Джон Стивенс», после закрытия браузера.