Читать книгу "Горячая кровь - Лоринда Скотт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты? Со мной? Я уже дрожу.
Клэр погрозила ему кулаком и пошла в столовую. Она не видела, что в это время с другой стороны из-за угла появился Блейк. Он шагал по направлению к Шону, его хмурое лицо не предвещало ничего хорошего. Но Шон твердо встретил его взгляд.
— Мне нужно с вами поговорить, Донован, — прорычал Блейк.
Шон мрачно усмехнулся.
— Какое удивительное совпадение. Мне тоже.
Блейк открыл дверь своего кабинета и с демонстративной галантностью пропустил Шона вперед. Ему страшно хотелось закурить, но руки дрожали, и он боялся выдать себя. Предстоящий разговор пугал Блейка, но он должен был узнать правду.
— Я не спал с Клэр, — сразу же сказал Шон, — и мы никогда не были любовниками. Когда-то я хотел, чтобы было иначе, но Клэр всегда видела во мне только друга. Если бы между нами что-то было, я бы на ней давно женился, потому что я ее люблю, хотя не так, как любите ее вы.
Блейк резко поднял голову.
— Я ее не люблю.
Шон улыбнулся и мягко спросил:
— Тогда почему вас так волнует, был ли я с ней в ту ночь?
Блейк все-таки не выдержал и полез за сигаретой. Чтобы Шон не увидел, как у него дрожат руки, он отвернулся. Так был он с ней или нет? — мучился Блейк. Не поймешь этого Донована, говорит загадками. Он спросил напрямик:
— А вы были? — Блейк не узнал собственный голос, казалось, его горло забито осколками стекла.
— Я был у Клэр раньше. Она увидела вас в новостях, и я остался морально поддержать ее. — Шон замолчал, не зная, что можно рассказать, а о чем лучше умолчать. — Блейк, она была в ужасном состоянии. Страшно волновалась за вас, а когда узнала, что все в порядке, то совсем расклеилась. Мы выпили вина за ваше счастливое возвращение из пещер, и поэтому я не смог сесть за руль и оставил машину до утра у дома Клэр.
Блейк шумно выдохнул. Он даже не заметил, что слушал затаив дыхание.
— Боже правый… Я думал, то есть знал, что она за меня волнуется, но мне не хотелось звонить. Почему-то мне казалось, что будет лучше, если я просто приеду и она сама увидит, что со мной все в порядке. — Он помолчал, подбирая слова. — Я знаю, что Клэр меня любит, во всяком случае, мне казалось, что это так. Но когда я увидел вашу машину возле ее дома… Она сказала, что вы стоите десяти таких, как я. — Блейк заставил себя посмотреть Шону в глаза. — Я не могу дать Клэр то, чего она от меня ждет. Хотел бы, но не могу.
Шон грустно рассмеялся.
— Она рада принять от вас все, что вы готовы ей дать. И мне больно за нее — по-моему, Клэр заслуживает гораздо большего.
Блейк внезапно встал, подошел к окну и повернулся спиной к Шону. Странно, почему перед глазами все расплывается?
— Я знаю, что она заслуживает большего. Я думал, что, если стану держаться от нее подальше… но я не могу. Клэр мне нужна, но я не могу ее любить.
— Вы ее уже любите.
— Нет! — Блейк яростно замотал головой. — Нет, я не должен ее любить! Я слишком многого не могу ей дать… Я даже думал, что, если у вас с ней… если вы с ней… словом, она может быть счастлива с вами.
Жестом, выдающим волнение, он запустил пятерню в волосы, глубоко вздохнул, пытаясь справиться с собой, и снова повернулся лицом к Шону.
— Клэр католичка, я разведен. Родные будут давить на нее, чтобы она вышла замуж, а я не собираюсь жениться во второй раз. Она захочет иметь детей, но я не могу их ей дать.
— Клэр не хочет заводить детей.
— Это она сейчас так говорит. Но из нее получилась бы прекрасная мать.
Шон вздохнул.
— По-моему, ей виднее. Клэр — взрослая женщина. Она сама понимает, чего хочет.
— Возможно.
Зазвонил телефон, и Блейк взял трубку.
— Джордан. Хорошо, сейчас буду. — Он повесил трубку. — Прошу прощения, Шон, мне нужно идти. И вот что… Забудем это.
Шон протянул ему руку, и Блейк крепко пожал ее.
— Спасибо, что поддержали Клэр в трудную минуту.
— Не благодарите меня, Блейк, лучше поговорите с Клэр.
Блейк в ответ недовольно фыркнул, и Шон усмехнулся.
— Конечно, когда сами сочтете нужным.
Блейк тоже усмехнулся, разгадав его маневр.
— Конечно.
— Ну почему люди вечно звонят мне в дверь именно тогда, когда я принимаю ванну? — проворчала Клэр.
Вылезать из теплой воды не хотелось, но дверной звонок продолжал надрываться, гость явно не собирался уходить. Она вздохнула, вылезла из воды, завернулась в полотенце и поплелась открывать.
— Иду, иду, хватит названивать! — Она немного приоткрыла дверь и выглянула. — Блейк?!
Вспыхнув, Клэр поплотнее закуталась в полотенце и недоуменно посмотрела на него в щель.
— Можно мне войти?
— Погоди минутку, я принимала ванну.
Клэр захлопнула дверь у него перед носом — она была до сих пор обижена на него и не собиралась впускать в квартиру, пока не оденется. Натянуть джинсы на мокрые ноги оказалось не так-то просто, Клэр запуталась в штанинах и упала на кровать, изливая свое недовольство в выражениях, не подобающих доброй католичке. Наконец с джинсами было покончено, она схватила свитер и натянула на голое тело, не потрудившись надеть бюстгальтер.
Отбросив мысль посмотреться в зеркало и немного подкраситься как недостойную, Клэр медленно вернулась в прихожую и во второй раз открыла Блейку дверь. Он стоял, прислонившись к стене и держа мотоциклетный шлем под мышкой. Завидев Клэр, он медленно выпрямился и шагнул к двери, лицо его оставалось непроницаемым.
— Так можно мне войти?
— Это зависит от того, что тебе нужно.
— Я хотел с тобой поговорить.
Клэр отвернулась.
— Разве еще осталось, что сказать?
Блейк все-таки вошел в прихожую. Клэр услышала, как дверь с тихим щелчком закрылась у него за спиной.
— Я разговаривал с Донованом.
Клэр резко повернулась к нему, глаза сверкнули.
— Этот Шон… Я его убью! Я же ему велела…
— Скарлетт, прошу тебя, не перебивай, дай мне сказать.
Клэр посмотрела на него и впервые увидела в его глазах проблеск чувства.
— Ну хорошо, садись, — неуверенно согласилась она и села так, чтобы иметь возможность наблюдать за Блейком, видеть его лицо.
Блейк сел на диван и до половины расстегнул молнию на куртке. Клэр заметила, что у него дрожат руки, и ее гнев как-то сразу улетучился, уступив место робкой надежде.
— Я ехал к тебе, — глухо начал он. — Я догадывался, что ты узнаешь о происшествии из новостей, и хотел, чтобы ты убедилась, что со мной все в порядке. Я знал, что ты меня не ждешь так рано, но… честно говоря, мне было необходимо тебя увидеть, просто чтобы убедиться, что я все еще жив.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Горячая кровь - Лоринда Скотт», после закрытия браузера.