Читать книгу "Любовь в викторианском стиле - Лилиан Дарси"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — растерянно произнесла Сесилия.
Ник сидел за рулем, нахмурив брови. Когда Сили спросила его, не случилось ли что-нибудь, он только пробормотал в ответ:
— Надеюсь, что я не переборщил. Я очень старался сделать все самым лучшим образом.
Когда они подъехали к дому, Ник схватил Сили за руку и потянул за собой. Ему не терпелось ввести ее внутрь. Подхватив игрушечную лошадь, Ник повел Сили в дом. На бетонных ступенях гаража она заметила небольшое пятно краски. На этот раз это была золотисто-желтая краска, а не голубая. В доме все вроде бы было по-прежнему.
Впрочем, когда они поднялись наверх, туда, где располагался тренажерный зал Ника…
Однако теперь это был уже не тренажерный зал.
Все тренажеры куда-то исчезли.
Теперь это была комната Картера.
Ник поставил на пол большую плюшевую лошадь и посмотрел вокруг.
— Декораторы закончили работать всего пару часов назад, — сказал Ник. — Но комната выглядит немного пустой, поэтому я поехал в магазин и купил эту лошадь. Тебе нравится?
— Она великолепна. Ник, — не задумываясь, ответила Сили. — Она прекрасно вписывается в интерьер.
— Я хотел спросить тебя, нравится ли тебе вся комната в целом. — Он подошел к окнам и открыл их, чтобы не так сильно чувствовался запах свежей краски. На окнах висели новые шторы. По цвету они сочетались с краской на стенах. — Я попросил декораторов, чтобы они использовали быстросохнущие краски, но тем не менее запах все еще бьет в ноздри. Запах краски еще хуже, чем жара. Тебе нравится кроватка? А постельное белье? Оно льняное.
— Мне все нравится. Все здесь абсолютно идеально, — похвалила Сили.
Сесилия внимательно осмотрела росписи на стенах комнаты. На них был изображен луг с сочной зеленой травой, голубое небо и золотисто-желтое солнце. Полки для книг и игрушек были выдержаны в тех же тонах, что и стены. На полках уже стояло несколько книг и игрушек, не очень много, чтобы они не подавляли Картера и не испортили его. В комнате стоял гардероб и кресло-качалка. Детская кроватка была уже застелена простынями и теплым стеганым одеялом. Сверху лежало много маленьких подушек. Рядом с кроваткой Сили увидела пеленальный столик, который Ник купил несколько недель назад, когда Картер впервые появился в этом доме.
— Как ты считаешь, я здесь все правильно расставил? — спросил Ник. Он подошел к высокому комоду и, облокотившись о его поверхность, посмотрел на Сили. На комоде лежало еще несколько маленьких коробочек. Наверное, в них тоже были игрушки.
— Ммм… Я даже не… — Сили рассмеялась. Дар речи оставил ее. Она почувствовала, как сильно засосало под ложечкой.
— Да… Ну, конечно же, ты все еще ничего не понимаешь. Не правда ли? Ну, разумеется, не понимаешь.
— Ты собираешься усыновить Картера. Это я понимаю. Да, — сказала Сесилия. Хотя ребенка в доме не было, это было абсолютно очевидно. — Ты сделал правильный выбор. Я просто счастлива. Но для тебя, конечно, это не новость.
— И именно ты, Сили, сказала мне, что мне нужно было сделать это. Ни Лиза в Мэне, ни Эллен, которая из лучших соображений пыталась шантажировать меня предложением своей дочери. Ты… когда сказала мне, что сейчас Картеру нужно только то, чтобы я захотел стать для него хорошим отцом. Еще я вспомнил, что сказала сама Эллен в первый день нашего знакомства. Помнишь, она сказала, что ребенок чувствует, с кем ему будет лучше, и тянется к нему? Помнишь?
— Конечно, помню.
— И вдруг я понял, что очень хочу того, чтобы Картер потянулся ко мне. Но если бы я позволил Лизе и ее мужу усыновить его и увезти в Мэн, он никогда бы мне этого не простил.
— Я совершенно с тобой согласна.
— И тебе, Сили. Он никогда бы тебе этого не простил. И это так же важно. Нет, черт возьми! Это значительно важнее. Ты была права! Я должен был сначала захотеть этого. Просто захотеть. А уж потом подумать о том, как сделать это. В четверг я понял, что хочу этого. Сегодня мы должны все закончить.
— Подожди! Подожди минуточку! — Сили сжала голову руками. — Я что-то не очень тебя понимаю. Не так быстро, пожалуйста. Картер не простил бы меня? Ты хочешь… Картер… чтобы Картер?
Ник подошел ближе и обнял Сили.
— Я тоже хочу, чтобы мы были вместе. Понимаешь? Ты чувствуешь, что мы вместе? — Ник сказал это почти шепотом. Сили почувствовала, как губы Ника прикоснулись к ее губам. Глаза его были очень серьезны, брови сдвинулись. — Я все правильно сделал? Ты должна ответить мне.
— Я… я не знаю. — Сили снова рассмеялась, потому что руки Ника сжимали ее все крепче. Ей было так тепло, так спокойно. Он смотрел на нее, будто спрашивая о самом важном в своей жизни. Он ждал ее ответа. — Ты сформулировал свой вопрос недостаточно ясно. Обычно у тебя это лучше получается, поэтому я не знаю, попадешь ты в цель или нет, — шутливо сказала Сили. Она пыталась шутить, хотя сердце ее было готово выскочить из груди. — Задай вопрос так, чтобы я могла понять его. Ник, — сказала Сили, а про себя подумала: и чтобы не совершила самую страшную ошибку в своей жизни, замахнувшись на слишком многое.
— Я люблю тебя, Сили, и хочу жениться на тебе, — тихо сказал Ник и нежно поцеловал ее в губы. — Я хочу стать отцом Картера и хочу, чтобы ты стала его мамой. Это двойное предложение. От меня и Картера. От чистого сердца. Одно без другого ничего не значит для меня. Картер и ты. Вы нужны мне оба.
— Да… ох… да. Ник! Мне тоже. Мне тоже нужны вы оба. — Она обняла его, смеясь, хотя по щекам у нее текли слезы. Но это были слезы счастья. — Я и подумать не могла, что когда-нибудь такое будет возможно.
Ник прижался лбом ко лбу Сили и печально посмотрел ей в глаза.
— Наши родители все время говорили нам с Сэмом о том, что мы должны держаться на расстоянии от других людей. Я долго учился скрывать от людей свой внутренний мир, свои переживания. Это помогало нам с братом, когда мы были детьми. Это помогло нам сделать наш бизнес таким, каким мы хотели его видеть. Но потом настал такой момент в моей жизни, когда я понял, что мне нужно учиться быть внимательнее и добрее к другим людям. Я не знал, как это делать.
— Я тоже не знала сначала, — призналась Сили.
— У тебя была таинственная помощница, — напомнил ей Ник.
— От этого легче мне не стало! — обиженно сказала Сили.
— Нетрудно догадаться. Но тогда я этого не поминал. Твои сны испугали меня. Меня пугало то, о чем они говорили, и то, как они снились тебе. Они бесцеремонно вторгались в наши отношения и ломали все устоявшиеся правила.
— Мне тоже понадобилось время, чтобы привыкнуть к ним, — сказала Сили. — Эти сны становились навязчивыми. Я сопротивлялась. Мы оба сердились и не знали, как себя вести.
— Затем мы сами стали нарушать правила, твои сны здесь были уже ни при чем, но от этого стало только хуже. Я не переставал думать об этом. Я не хотел терять тебя, потому что ты была прекрасным секретарем. Я не хотел терять тебя даже тогда, когда злился. Ты слишком ясно давала мне понять, что я неправильно веду себя по отношению к Картеру.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь в викторианском стиле - Лилиан Дарси», после закрытия браузера.