Читать книгу "Потайной ход - Фергюс Хьюм"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Клэнси с Хэйлом просветят ее, – сказал Карэнби, когда экипаж остановился – Вы зайдете?
– Не сегодня. Я оставлю себе честь зайти к вам попозже, когда мне будет что сказать. А пока я намерен разобраться с теми фактами, которые у меня есть. Завтра я навещу мисс Сэксон.
– Зайдите к миссис Октагон, – сказал на прощание Карэнби. – Поверьте, она знает правду, но я скажу вам одну вещь. Маракито не убивала мисс Лоах, поскольку из-за смерти Селины Джульет получила достаточно денег, чтобы выйти за Катберта, вопреки желаниям миссис Октагон, а Маракито никогда бы такого не допустила.
– Но мисс Сэксон все равно не выйдет замуж.
Карэнби жестом показал, что это вне пределов его понимания, и поднялся по ступенькам в отель. Дженнингс, погрузившись в глубокую задумчивость, пошел прочь, размышляя, как ему распутать тот клубок, который вложила ему в руки Судьба.
Тем вечером детектив анализировал факты. Пока, казалось, он не сильно продвинулся с момента первого допроса. Да, конечно, он собрал массу свидетельств, но дело от этого не прояснялось. Из рассказа о романе Карэнби казалось, что погибшая была каким-то образом связана с семьей Сол. Это могло связывать ее с Маракито как с единственной уцелевшей представительницей этой семьи. В свою очередь, Маракито каким-то неясным образом связана с миссис Октагон, поскольку эта женщина тайно приезжала в ее дом в Сохо. Миссис Октагон с покойной Эмилией Сол связывало преступление, если предположение Карэнби верно, и ее дочери запрещено выходить замуж за Мэллоу, который является племянником человека, в которого были влюблены и обе мисс Лоах, и Эмилия Сол. Хэйл и Клэнси вели какие-то игры с Бэзилом Сэксоном, сыном миссис Октагон, а он был связан с Маракито. Казалось, что все они разными путями были связаны с погибшей. Но оставался вопрос: кто-нибудь из них нанес смертельный удар? А если так, то кто?
– Опять же, – бормотал Дженнингс, – кто нажал кнопку звонка? Не убийца, он не такой дурак, чтобы приглашать кого-то полюбоваться на свою работу прежде, чем он успеет сбежать. Это определенно могла быть и женщина! Да! Я уверен, что мисс Лоах убил мужчина по причине, которую мне еще предстоит узнать, а некая женщина, из ревности желающая отдать его в руки закона, нажала кнопку звонка, чтобы свидетель мог появиться прежде, чем убийца сбежит. Но кто же убил?
Вопрос был сложный. Это не мог быть Бэзил Сэксон, поскольку он был в «Театре Марло» вместе с сестрой. У Катберта не было мотива, и Дженнингс верил его объяснениям насчет пребывания в парке между десятью и одиннадцатью часами вечера. Хэйл, Клэнси и миссис Херн покинули дом до убийства и, более того, у них не было повода убивать безобидную старушку. Маракито прикована к креслу, так что никак не могла совершить убийства. Миссис Октагон ненавидела свою покойную сестру, но явно не осмелилась бы убить ее. В общем, рассматривая мотивы и передвижения всех вышеупомянутых, Дженнингс не мог вычислить виновного. Он уже начинал верить, что преступление совершил некто, кто еще не появлялся в поле его зрения – кто-то, чьи мотивы можно было найти в прошлом убитой. Положим, кто-то из семьи Сол.
Но Маракито была единственной, кто остался в живых из этой семьи, и на первый взгляд она была невиновна. И пока еще Дженнингс не знал, является ли миссис Херн ее матерью, несмотря на сходство, о котором говорила Сьюзен. К тому же Карэнби сказал, что Маракито похожа на своего отца, а родовые черты семейства Сол были такими приметными, что вряд ли возможно, чтобы старший Сол женился на похожей на него женщине.
– Хотя он мог и на родственнице жениться, – сказал Дженнингс и отправился спать в еще большем замешательстве, чем был.
На другой день, прежде чем посетить «Святилище Муз», он отправился в Скотленд-Ярд и выяснил насчет слухов о появившихся в обращении фальшивых деньгах. Их было много, и выполнены они были с совершенством. Донесения о фальшивых деньгах поступали также из России и Италии. У шефа сыскного отдела таких монет разного достоинства было полно, и Дженнингс был вынужден признать, что подделка просто великолепна. Он ушел, размышляя о том, можно ли связать убийство с распространением фальшивых монет.
«Маракито – из семейства Сол, а они были опытными фальшивомонетчиками, – думал Дженнингс по дороге в Кенсингтон. – По словам Ле Боу, она дала ему фальшивый соверен. Может, она продолжает это дело, а Клэнси с Хэйлом и миссис Херн, ее предполагаемой матерью, с этим связаны. Этот недостроенный дом – отличное место для тайного цеха, а если вся шайка там собирается, то шум можно списать на привидения. Но дом окружает стена высотой в пятнадцать футов, а сам парк зарос, как джунгли. Катберт осматривал его днем и ночью и ничего подозрительного не заметил. А вдруг мисс Лоах, живя по соседству, узнала о шайке? Если так, то вполне возможно, что кто-то из них ее убил. Но как, черт побери, кто-то смог проникнуть в дом? Дверь явно открывалась в половине одиннадцатого, впуская или выпуская кого-то. Но звонок прозвенел не раньше, чем через полчаса. Может, в доме есть какой-то выход, ведущий в недостроенный дом лорда Карэнби, который используется как подпольный цех?»
Все это были лишь предположения, но, исходя из собранных фактов, Дженнингс не видел иного объяснения. Он решил обыскать недостроенный дом, раз уж Карэнби дал ему разрешение, а также обследовать коттедж «Роза», хотя, как найти благовидный предлог, он не знал. Но судьба дала детективу неожиданный шанс. Приехав в «Святилище Муз», он узнал, что мисс Сэксон уехала в Рекстон. Ничего необычного – она ведь теперь была хозяйкой коттеджа, но Дженнингс подозревал Джульет из-за ее отказа выйти за Катберта или объясниться, а потому во всех ее поступках видел нечто странное. Потому он подземкой сразу же отправился в Рекстон и, выйдя на станции, отправился в Кривой переулок по обходной тропинке, шедшей через маленький сосновый лесок. Посмотрев на коттедж, он увидел, что окна открыты, ковры разложены на лужайке, а дверь распахнута. Видимо, миссис Пилл занялась генеральной уборкой, о которой упоминала Сьюзен Грант.
В дверях Дженнингс столкнулся с самой миссис Пилл, с закатанными рукавами и в большом простом фартуке поверх платья. Она была вся в пыли, растрепанная и сердитая. Ее настроение не улучшилось при виде детектива, которого она сразу узнала, поскольку уже видела на дознании.
– И чего это вы сюда пришли, сэр? – спросила она. – Уж тут для вас больше покойников нет.
– Я хочу увидеть мисс Сэксон. Мне сказали, что она здесь.
– Ну, здесь, – согласилась миссис Пилл, упирая красные руки в бока. – Хотя я и не обязана об этом сообщать. Я же не показания даю. Она пришла договориться со мной о ренте. А вы, сэр?
– Я хочу поговорить с мисс Сэксон, – терпеливо повторил Дженнингс.
Миссис Пилл почесала нос и проворчала:
– Она наверху, на чердаке. Рассматривает платья, оставшиеся после бедняжечки мисс Лоах. А в доме мне вас усадить негде, потому как кресел нет. Вы пришли рассказать, кто убил хозяйку?
– Нет. Я не думаю, что убийцу когда-нибудь найдут.
– Ну что делать. Все мы прах, – всхлипнула миссис Пилл. – Ежели вам угодно видеть мисс Сэксон, то идите. Вон туда, в нижнюю комнату, а я схожу на чердак.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Потайной ход - Фергюс Хьюм», после закрытия браузера.