Читать книгу "Песнь кецаля - Андрей Чернецов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так что, шеф, — понуро поинтересовался один из парней, — другую девку того, назад, в город отправить?
— Эй, ты, полегче! — обиделась баронесса фон Айзенштайн.
— Я вам отправлю! — брызгал слюной недомерок. — Сейчас живо мозги вправлять буду! Пошли вон, видеть вас не желаю, мать вашу так! Извините, сеньориты! С ними иначе невозможно. Они понимают только простой, нелитературный язык. Дети сельвы!
“Детишки” поспешно ретировались, сопровождаемые грозным взглядом кругляша.
— Кстати! — вдруг спохватился он. — Я такой рассеянный. Даже не представился. Мигель Васкес, хозяин здешний.
Толстячок учтиво шаркнул ножкой…
Итак, сеньор Васкес предложил гостьям из далекой Европы на некоторое время разделить с ним кров и пищу.
— Не пожалеете! — воодушевленно соблазнял их он. — Посмотрите, какой пейзаж! — Васкес ткнул пальцем в окно, за которым из-за вечерних сумерек не было видно ни зги. — Какие виды! А воздух! Божественный нектар! Матерь Бо-. жья, нигде в Мексике вы больше не встретите такого воздуха! Клянусь сединами моей матери!
— Собственно, а где мы находимся? — сухо поинтересовалась Бетси. — Я так поняла, что не в вашем доме в Зона Роса?
— Ну да! — удивился Васкес так, как будто бы речь шла о чем-то само собой разумеющемся. — Вы на моем загородном ранчо неподалеку от Теотиуакана.
— Ничего себе! — присвистнула Труди. — Это ж сколько миль от Мехико будет?
— Около тридцати! — услужливо подсказал хозяин. — Только скажите, мигом организуем экскурсию. Матерь Божья, побывать в Мексике и не посмотреть Теотиуакан! Это варварство, милые дамы, сущее варварство!
— Сеньор Васкес! — невежливо прервала его словоизвержение Элизабет. — У вас ко мне есть какое-то дело?
Коротышка заткнулся и оценивающе посмотрел на англичанку. Весь его дурашливый имидж куда-то мигом испарился.
— Давайте присядем! — В голосе тоже появились металлические нотки. Те самые, которые уже слышала Бетси, когда впервые разговаривала с Васкесом по телефону.
Он подвел девушек к столику с прохладительными напитками и учтиво помог расположиться в мягких больших креслах. Налил в два бокала свежеотжатого апельсинового сока — для дам, а себе плеснул в рюмку на два пальца текилы.
— Видите ли, мисс МакДугал, — начал хозяин, промочив горло. — Я нахожусь в весьма затруднительном положении. Пару лет назад мой имиджмейкер посоветовал мне заняться коллекционированием ацтекских древностей. Таким образом, я получал реноме человека неравнодушного к отечественной истории. Это очень ценится у нас здесь. Репутация и все такое. Тем более что на следующих выборах я собираюсь выдвинуть свою кандидатуру в Национальный конгресс. Сам-то я в этих древностях ничегошеньки не смыслю. Пользуюсь услугами консультантов.
Васкес сделал паузу, во время которой снова освежил свою рюмку.
Труди только облизнулась. Она так до сих пор и не попробовала знаменитый местный напиток из кактуса агавы. Ох уж эти занудливые взрослые. На все-то у них запреты.
— На прошлой неделе со мной связался некий сеньор Диего да Сильва, услугами которого я пару раз пользовался при покупке артефактов, и предложил приобрести одну, как он сказал, “презанимательнейшую вещь”. Настоящий раритет, принадлежавший якобы самому Монтесуме П. Вы даже не представляете себе, какой авторитет у нас в стране имеет этот исторический персонаж! Знаменитость не хуже самого Президента! Цена была названа солидная. Конечно, не для меня. И все же рисковать шестизначной суммой денег в североамериканских долларах я не мог. Предложил сначала предъявить мне вещь и провести ее предварительную экспертизу и оценку. Поразительно, но да Сильва быстро согласился. Он вообще при встрече показался мне каким-то не таким. Странным, запуганным, что ли. Словно за ним гналась стая голодных койотов.
— Итак, он передал вам артефакт? — уточнила Бетси. Васкес кивнул.
— И что?
— Буквально на следующий день я узнал, что ночью его… Ну, как это сказать… Разделали, как быка на бойне. Да вы и сами ведь знаете.
Брюнетка скривилась. Перед ее глазами всплыли те ужасные фотографии из кабинета лейтенанта Ордоньеса.
— Вам нехорошо? — заботливо посмотрел ей в глаза хозяин.
Регентруда неопределенно помахала в воздухе пальцами. Ее рот судорожно раскрывался, как у рыбы, выброшенной приливом на берег.
— Вот, выпейте. — Мигель налил в чистую рюмку немного жидкости из прямоугольной бутылки-графина.
Кузина не успела вмешаться, как юная немочка глотнула золотистой тягучей влаги. У нее моментально выступили слезы на глазах.
Вот это да! Ничего себе напиточек! Большей гадости она в жизни еще ни разу не пробовала. Разве что давно, еще в детстве. Покойная мама иногда поила Регентруду, когда та простужалась, настойкой из листьев алоэ. Вот уж мука сущая была. Текила напомнила ту мамину настойку от кашля.
— Можете себе представить мое состояние, когда я услышал от вас имя да Сильвы! — говорил Васкес, моментально забыв о впечатлительной брюнетке. — Я многое повидал в этой жизни, мисс МакДугал. Вы же прекрасно знаете, что такие состояния, как у меня, не делаются чистенькими руками. Но такое… И знаете, мне стало казаться, что и вокруг меня сгущается какая-то неприятная атмосфера. Что-то такое носится в воздухе, чему я не могу дать рационального объяснения. Но нутром, носом чую опасность. Потому и сбежал сюда, на ранчо, подальше от Мехико. И вас приказал привезти сюда же…
— Какова моя миссия? Охранять вас от ночных кошмаров? Боюсь, что мало подхожу для этой роли. Я археолог, а не священник или психотерапевт.
Васкес возмущенно погрозил ей пальцем.
— Не язвите. Поработаете по специальности. Хочу, чтобы вы как следует изучили ЭТУ вещь. Определите хоть приблизительно, что бы это могло быть. Заодно побудете под моим присмотром.
Элизабет попыталась было что-то возразить, но коротышка небрежно отмахнулся.
— Полагаю, что охрана вам тоже не помешает, так как и вы каким-то образом оказались замешанной в это странное дело. К тому же здесь у меня хранятся и другие предметы из моей коллекции. Мне говорили знающие люди, что там есть кое-что стоящее. Вас как специалиста должно заинтересовать. Мое обещание насчет поездки в Теотиуакан тоже в силе. Так как, согласны?
— А как же наши вещи? Мы ведь сняли номер всего на неделю.
— Об этом можете не беспокоиться. Ваш багаж уже сегодня доставят на ранчо.
— Вы просто не оставляете нам выбора.
— Эй-эй, постойте! — возмущенно завопило забытое всеми чадо. — А мне что прикажете делать в этой глуши? С тоски помирать?! Кузина будет рыться в ваших вонючих артефактах, а я?
— Вы тоже можете заняться тем, что вам по вкусу, — страшно удивился тому, что кто-то не вписывается в его стройные планыленьор Васкес. — Здесь есть Интернет, прекрасная коллекция видеофильмов. А хотите, я устрою для вас дискотеку? Или бал-маскарад? Посмотрите, сколько у меня красивых парней!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Песнь кецаля - Андрей Чернецов», после закрытия браузера.