Читать книгу "Буря - Джулия Кросс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Братья или сестры? — спросила она.
Я отхлебнул воды из стакана, стоявшего передо мной, и лишь потом ответил:
— Сестра.
— Старшая или младшая? — продолжила Холли.
— Вообще-то мы близнецы, но она умерла несколько лет назад.
Она опустила глаза и уставилась на свои руки, а потом пробормотала:
— Мне очень жаль.
К счастью, вопросы о семье на этом закончились.
Дэвид переводил взгляд с меня на Холли, пытаясь понять причину возникшего между нами напряжения.
Официант подошел к нам и принял заказ. Дэвид с Джаной углубились в анализ неудачных выступлений футбольной команды в этом году. Холли молчала и крутила в руках маленькую миску с кисло-сладким соусом.
— Ты уже закончила с расспросами? — поинтересовался я.
Она встретилась со мной глазами и слегка улыбнулась:
— Я еще не начинала. Какая твоя любимая книга?
— Гм… «Незнакомец в чужой стране», — ответил я.
— Я ее не читала. Интересная?
— Да, отличная! Про путешествие на Марс и возвращение на Землю.
— Звучит заманчиво. А любимая песня?
— Гм… Я не в состоянии выбрать какую-то одну. Назову тебе пять в произвольном порядке: «Место, известное нам одним» в исполнении группы «Кин», «Твои фотографии» группы «Кьюр», «Медленно падая» Глена Хансарда, «Безумный мир» Гэри Джулса и «Вьючное животное» «Роллинг Стоунз».
У меня вырвались названия не только песен из прошлого, знакомых Холли, но и тех, с которыми у меня были связаны яркие воспоминания о наших отношениях.
— Не уверена, что слышала хотя бы одну из них, — призналась она.
— Не сомневаюсь, ты бы узнала некоторые из них, если бы услышала.
— Любимый фильм?
На всякий случай я решил назвать очень старый фильм:
— «Назад в будущее».
Адам в этот момент поперхнулся водой и закашлялся, забрызгав меня.
Холли рассмеялась:
— Согласна, странный выбор.
— А ты наверняка любишь что-нибудь сентиментальное из восьмидесятых годов с плаксивой главной героиней.
Например, «Шестнадцать свечей».
Холли выкатила на меня глаза, и в этот момент появился официант и принялся расставлять тарелки на столе.
— Не угадал.
— Это игра в двадцать вопросов, Хол? — поинтересовался Дэвид.
Она взяла вилку и принялась накручивать на нее лапшу:
— Я знакомлюсь с новым другом.
— Интересно, — сказал Дэвид, и уголки его рта поползли вверх.
Когда все остальные увлеклись беседой, Холли снова принялась спрашивать:
— Как звали твою сестру?
— Кортни, — ответил я, понижая голос. Может показаться, что со временем произносить ее имя вслух стало легче, но это не так. — А теперь я могу спросить тебя кое о чем?
— Конечно.
— Зачем ты тренируешься по утрам, если ушла из гимнастики?
— Мне нравится. Других причин нет.
— Из чистой любви к спорту? Это вдохновляет, — сказал я.
Она рассмеялась и бросила в меня салфетку через стол:
— Давай, смейся надо мной! Сам попробуй попрыгать на батуте пять минут, и новое пристрастие тебе обеспечено.
— У тебя есть еще какие-нибудь пристрастия, о которых мне нужно знать, прежде чем я снова сяду к тебе в машину?
— Только кофеин, — призналась Холли.
— И у меня тоже.
— Так что, неужели ты действительно готов общаться со школьниками? Ведь мы еще совсем дети.
— Ну вот, ты снова оцениваешь меня. Не все же могут, как ты, углубленно изучать некоторые предметы. Кроме того, я уже сдал все тесты за курс средней школы. Так что формально я ее окончил.
— Сложно было?
— Не знаю. Я заплатил кое-кому, и их сдали за меня.
Адам снова подавился — на этот раз куском цыпленка, и закашлялся. Я постучал его по спине.
— Забавно. Хорошо, а какое… твое любимое место в Нью-Йорке? — Холли возила лапшу по тарелке, терпеливо дожидаясь моего ответа.
— Центральный парк.
Она прищурилась:
— Что ж, в этом мы похожи.
— Это значит, что ты дашь мне свой номер телефона?
Почему-то все разговоры за столом смолкли за долю секунды до того, как я задал этот вопрос. Совсем не вовремя! Все замерли на мгновение и сразу же вернулись к еде. Холли смотрела мне в глаза и долго пила воду. Я ждал ответа.
— Я дам тебе адрес электронной почты.
— Разумно.
— И когда мы закончим торговаться?
Я пожал плечами:
— Лично мне весело.
— Мне тоже, — согласилась Холли, и улыбка озарила ее лицо.
Конечно же, я знал ее номер. Но мне хотелось, чтобы Холли сама продиктовала его.
Я предложил Холли ехать к себе, а сам собирался дойти пешком от ее дома до станции. К моему удивлению, она не стала возражать. Но мы оказались у дома Холли как раз в тот момент, когда на подъездной дорожке парковала машину светловолосая женщина — ее мать. Она подошла к нам, как только мы вышли из машины.
— Привет, Холли! Кто твой друг?
Она не улыбнулась мне, но я все равно протянул руку, чтобы поздороваться:
— Меня зовут Джексон.
В будущем Кэтрин не особо меня жаловала, так что я не ждал теплого приема.
— Он работает в клубе вместе со мной. — Холли обошла мать сбоку и, схватив меня за рубашку, потянула к себе.
— Приятно познакомиться, миссис Флинн, — сказал я.
— Заткнись, — прошипела Холли.
Я рассмеялся и вслед за ней вошел в дом.
— Я напишу тебе адрес электронной почты, и ты первая пришлешь мне сообщение. Договорились? — предложил я.
Она взяла лист бумаги и ручку с кухонного стола и протянула их мне. Закончив писать, я собрался уходить:
— Увидимся в понедельник?
Она кивнула, и, взяв сумку, я поспешил на улицу, пока Кэтрин не продолжила расспросы.
Добравшись до дома, я обнаружил, что Холли уже написала мне. Правда, всего лишь одно предложение — она приглашала немного поболтать в сети.
«Хочешь услышать забавную историю?»
Я открыл программу для мгновенного обмена сообщениями. Холли уже была онлайн, так что я написал ответ.
Я: Про то, как я ломаю что-нибудь в клубе или падаю с лестницы?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Буря - Джулия Кросс», после закрытия браузера.