Читать книгу "Карусель - Карен Брукс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я только на одиннадцать месяцев моложе Марии, — слегка обиделась Нора, которую явно принимали за ребенка.
— Иногда мне кажется, что старше ты. Во всяком случае, ты, безусловно, более зрелый человек.
Клайв убрал руку, но девушка продолжала ощущать его прикосновение. Ей стало жарко, и она почувствовала какое-то неизведанное ранее волнение. Чтобы успокоиться, она взяла бутылку и снова потянула из нее. Они со смехом стали передавать друг другу коньяк, считая число глотков, но в конце концов сбились со счета.
Щелкнула зажигалка — он затянулся сигаретой.
— Хочешь закурить? Ты не думай, это не травка, а обычный табак.
— Нет, я лучше еще выпью, — ответила она, прижимая бутылку, которая начала уже ей казаться старым, надежным другом, с удивлением отметив при этом, что бутылка была почти пуста. Неужели они столько выпили?
Она приподнялась с подушки и наклонилась над лежавшим с закрытыми глазами юношей. Его лицо озарила улыбка, и она почувствовала прикосновение его ладони на своей щеке.
— Ты такая милая, — еле слышно произнес он и положил руку ей на шею. Нора прикрыла глаза и ощутила нежный и в то же время крепкий поцелуй мужских губ. Она чуть приоткрыла рот, и его горячий, нетерпеливый язык проник внутрь рта.
Ее рука невольно разжалась, и бутылка покатилась под кровать. Она хотела встать за ней, но Клайв, обхватив руками ее тело, положил ее между своих бедер и крепко сжал.
Нора сразу же ощутила животом вздыбленную мужскую плоть и хотела было отпрянуть, но теперь и ее тоже охватило какое-то странное, непонятное томление, сделавшее ее покорной, готовой идти до конца…
У нее перехватило дыхание. Горячие волны, одна за другой, прокатились по телу. Клайв хочет ее! Неужели такое возможно? Неожиданно он выключил лампу, чему девушка была только рада. При свете он может разглядеть ее получше и разочароваться в своем выборе. А так…
При всей своей неопытности Нора инстинктивно ощущала, чего хочет от нее этот юный красавец и даже куда лечь ее пальцам в ответной ласке. Каждое их прикосновение друг к другу, казалось, высекало искры.
Перекатив ее на спину, Клайв чуть приподнялся, и девушка услышала звук расстегиваемой молнии. Зажмурившись, она замерла в ожидании, боясь увидеть то, что должна была увидеть, если бы открыла глаза. Его руки легли на ее трусы, и Нора невольно крепко сжала ноги в последней отчаянной попытке избежать неизбежного.
В следующее мгновение она почувствовала прикосновение его губ к бедрам, нежное щекотание его густых, жестких волос. Застонав, Нора позволила ему раздвинуть ей ноги, окончательно подчиняясь его воле и его желаниям…
Боли она почти не ощутила. К ее удивлению, все закончилось очень быстро, почти мгновенно. Сжимая ее в объятиях, Клайв содрогался в таких конвульсиях, что ей даже показалось, будто он плачет. Но глаза его были сухими.
— Ты что-нибудь почувствовала? — усталым и в то же время счастливым голосом спросил Клайв. — Извини…
— Это было замечательно, — поспешила успокоить его Нора, не очень понимая, как должно подобное происходить на самом деле. Самым удивительным во всем этом для нее было то, что он, самый красивый человек из тех, кого она знала, выбрал не кого-нибудь, а именно ее, Нору. Это она, Нора Бэкли, держала его в своих объятиях в то время, как он упивался ее ласками. Это она, мисс Бэкли, была нужна ему как воздух, потому что, как можно было заметить, в кульминационный момент он вообще прекратил дышать, ибо все, что ему было нужно, находилось в ней, в ее теле, в ее лоне.
Нора слышала, что первый опыт, как правило, не дает девушкам той радости и наслаждения, которые приходят потом вместе с годами и опытом. Она была даже довольна, что не испытала того восторга, который заставил молодого человека полностью потерять контроль над собой. Случись подобное с ней, ей было бы очень неловко.
Если Нора и была чем-то разочарована, то совсем другим. Тем, что, тяжело вздохнув, Клайв скатился с нее и мгновенно заснул.
Она хотела было последовать его примеру, но вдруг с ужасом вспомнила про время. Родители строго-настрого приказали дочерям возвращаться не позднее часа. А сколько сейчас? Нора удивилась, выяснив, что еще только двенадцать. Ей казалось, что она провела тут целую вечность…
Наверное, чуть больше часа она находится в этой комнате. Мало времени потребовалось для того, чтобы из девушки превратиться в женщину. Господи! Совершенно не таким представляла она себе это превращение…
Следующая ее мысль была о Марии. Если та узнает, она ее убьет. Но от кого ей узнать? Сам Клайв никогда ей не расскажет…
Клайв не проснулся, когда Нора, быстро приняв душ, привела себя в порядок и, стараясь не шуметь, вышла.
Мать услышала скрип открываемой двери и спросила:
— Девочки! Вы вернулись?
— Да, мама, — отвечала за двоих Нора.
— Заприте двери и выключите свет, — распорядилась мама.
Погасив лампы, но оставив дверь незапертой, девушка тихонько прошла в свою комнату. Ночь была жаркой, даже душной, но ее почему-то так трясло, что она достала из комода еще одно одеяло.
Много позже в дом на цыпочках прокралась Мария. По пути в свою спальню она приоткрыла дверь в комнату сестры. Нора притворилась спящей.
Уже три дня, как Мария жила в доме Норы. За это время сестры вспомнили все, что только можно было вспомнить. Исключение составляла одна щекотливая тема — Клайв. Наконец Мария не выдержала.
— Дорогая, — как можно более ласковым голосом сказала она. — Как же это тебе до сих пор не удалось женить на себе мистера Хартли?
— В свое время Клайв сделал мне предложение, и оно все еще действительно, — отвечала Нора, стараясь не выглядеть несчастной, одинокой женщиной. — В любой момент я могу предложение принять.
— Как? Ты ответила отказом? — с недоверием взглянула на сестру Мария. — А впрочем, я тебя понимаю. Такой мужчина, как Хартли, вряд ли будет верным мужем. Другое дело — быть его любовницей.
— Любовницей? — переспросила Нора. — С чего ты взяла? Я вовсе не сплю с ним.
— Как! Никогда? — Мария имела заслуженное право не поверить.
— Мы просто друзья, — объяснила Нора. — И то только ради Эвы.
— Если это правда, тогда ты не станешь возражать… Я лично не прочь возобновить нашу с Хартли… дружбу, — сообщила Мария.
— Но ты же замужем! — протестующе воскликнула Нора.
— Боже! Ты совершенно как бабушка викторианской эпохи! Или как мой законный супруг. У меня другие представления… Мне просто необходимо маленькое разнообразие в жизни. Чуть-чуть приперчить скучную семейную обыденность. А Клайв тот мужчина, который способен пробудить во мне женщину.
Клайв, видимо, не возражал против той роли, которую ему отвела Мария. На следующий день он приехал за Эвой и пригласил Марию отправиться с ними на прогулку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Карусель - Карен Брукс», после закрытия браузера.