Читать книгу "Снежное забвение - Энн Кливз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, об этом речи не идет. Но расследование ее коснулось. Возможный свидетель. Мне известно, что ее попросили покинуть «Хейвен». Я хочу поинтересоваться почему.
– Ох. Дейдра Робсон. Несчастная женщина с весьма ограниченными интеллектуальными способностями. Но мы не могли оставить ее в «Хейвене». Не после того случая. Джейн Камерон, управляющая приютом, высказалась по этому поводу очень определенно, и подопечные поддержали ее в этом решении.
– Не могли бы вы рассказать, что именно случилось? – резко произнес Джо. Теперь, когда Граскину дали поесть, он, казалось, был готов посидеть и поболтать подольше. Но на Джо атмосфера церкви действовала угнетающе, и ему хотелось поскорей убраться отсюда.
– Она распечатала карточки в одном из этих автоматов на станциях метро. Карточки, рекламирующие ее… – Граскин немного осекся. – Услуги. И указала там адрес и телефон «Хейвена». Они разлетелись по всему Мардлу. Джейн донимали мерзкими звонками посреди ночи. А пара мужчин подъехала прямо к их дверям, приняв это место за… – Он снова замолчал.
– Бордель?
– Ну да, – быстро сморгнул Граскин. – Ди уже сделали последнее предупреждение после того, как она явилась в приют пьяная. Мы связались с ее куратором из социальной службы и попросили подыскать что-то более подходящее.
Джо вспомнил унылую квартиру на Перси-стрит. Подходящим это жилье не показалось бы никому.
– Но Маргарет продолжала с ней общаться.
Граскин фыркнул.
– Она не восприняла это серьезно, в отличие от нас. Она даже усомнилась, что Ди могла самостоятельно распечатать эти карточки, и предположила, что одна из женщин в приюте могла сыграть с Ди злую шутку.
– А вы что думали?
Граскин пожал плечами.
– Джейн видела в Ди разлагающий элемент. Она профессионал, она там живет, и у нее больше опыта, чем у нас всех, вместе взятых. Мне казалось, что мы можем доверять ее выводам. Для меня было очевидно, что этой женщине надо уйти.
– Когда это случилось? – Джо не одобрял образ жизни Ди Робсон, но в священнике он хотел бы видеть больше христианского милосердия. От хладнокровия этого человека ему стало не по себе.
Граскин немного подумал.
– Шесть недель назад.
– Маргарет рассказывала вам, что продолжает видеться с Ди?
– Они не делала из этого секрета. На самом деле она очень разозлилась на то, как к ситуации отнеслись остальные подопечные. Я даже подумал, что она перестанет помогать в «Хейвене». Ее отношения с Джейн стали натянутыми.
Джо припомнил свою встречу с женщинами из приюта и их руководительницей. Джейн вообще не упомянула бы о Ди Робсон, если бы кто-то другой не предложил сообщить ей о гибели Маргарет. Но он сомневался, что улыбчивая и работящая шотландка могла что-то скрывать. Может, ей просто было стыдно, что она повздорила с собственной волонтеркой незадолго до ее убийства. Он поднялся.
– Спасибо.
Священник проводил его до двери.
– Надеюсь, эта ситуация быстро разрешится, – сказал он. Была еще середина дня, но на улице стоял сумрак, и зажгли фонари. – Она очень нас всех расстраивает. – И он быстро исчез за дверями церкви.
Джо Эшворт постоял минуту на крыльце. На кухне в гостевом доме горел свет. Кейт Дьюар сидела на табуретке с акустической гитарой. Она отвернулась от окна, так что не видела его. Хотелось бы ему знать, что она играет. Было бы здорово послушать «Лето Белой Луны» в эксклюзивном исполнении.
Эшворт оказался в старшей школе Мардла во время обеденного перерыва. По площадке и в коридорах с дикими воплями бегали дети, радуясь тому, что учеба скоро закончится. Повсюду пахло жареной едой и сырным соусом. Секретарь оказалась весьма суровой.
– Директор никого не принимает без предварительной записи.
Ему захотелось рявкнуть на нее в стиле Веры, но он сдержался. Он представить себе не мог, каково работать там, где негде скрыться от детей. Он никогда бы никому в этом не признался, особенно Сэл, но к концу их двухнедельного летнего отдыха в Корнуэлле он уже мечтал вернуться на работу. Они арендовали небольшой коттедж, который в брошюрах выглядел абсолютно идиллически, но четыре дня подряд лил дождь, и дети просто изнывали от скуки. Так что теперь, объяснив, что он расследует дело об убийстве Маргарет Краковски, он только виновато улыбнулся.
– Это довольно срочно.
Женщина удалилась, не сказав ни слова.
Директор оказался маленьким и лысым, а по его лицу было совершенно невозможно догадаться, о чем он думает.
– Даже не знаю, чем могу вам помочь, сержант, но, конечно, сделаю все возможное.
– Вы должны были слышать об убийстве.
Кабинет директора располагался на втором этаже и выходил на игровую площадку. Темные облака на небе создавали какую-то особо мрачную атмосферу.
– Конечно. Двое наших учеников жили в одном доме с жертвой. Она была почти членом семьи. Я попросил их классных руководителей за ними присмотреть. Они наверняка очень расстроены. – Директор прямо посмотрел на Эшворта. – Я надеюсь, нет никакой вероятности, что они связаны с преступлением?
– А вы бы удивились, если так?
Директор на секунду задумался, но, когда начал говорить, в его голосе звучала однозначная уверенность.
– Был бы в шоке! У Хлои выдающиеся способности. Она метит в Кембридж и имеет все шансы туда попасть. – Он остановился. – Но нам кажется, что она слишком к себе сурова. Иногда хочется, чтобы она была менее напориста. Юные девочки иногда подрывают себе здоровье… – Он не стал продолжать. – У Райана не такие успехи, и я знаю, что мать волнуется за его будущее. Сравнений с сестрой не избежать. Он пару раз пропускал занятия без объяснения причины, но не думаю, что он пойдет в последние два класса, так что мы относимся к этому снисходительно. Тяжело мальчику расти в доме без мужчины.
Зазвенел звонок, и дети рванули с площадки в школу.
– Но теперь в доме есть мужчина. По крайней мере, скоро будет.
– А, вы пришли по поводу Стюарта. – Мужчина нахмурился. – Конечно, в учительской ходили слухи про эти отношения… Мы и не догадывались о музыкальном прошлом миссис Дьюар до недавнего ее выступления в «Уитли Бэй Плэйхауз». Стюарт убедил нескольких человек из школы прийти поддержать ее, и это был прекрасный вечер. Дети, конечно, никогда не слышали о Кейти Гатри, но для людей нашего возраста она – настоящая звезда. Мы рады, что она выбрала Мардл-хай для своих детей. – Джо понял, что директор, видимо, тоже немного фанат.
– То есть об их отношениях ходило много разговоров?
Директор слегка улыбнулся.
– Ну, Стюарт впервые в жизни проявил желание связать себя узами брака. Некоторые учительницы пытались склонить его к этому, но он с опаской относился к идее остепениться. А новость, что он женится на женщине с детьми, вообще нас потрясла, настолько это не в его духе. Этот роман стал в Мардле собственной мыльной оперой.
– Мы интересуемся всеми, кто был знаком с миссис Краковски, – сказал Джо. – Протокол. Вы должны понимать. Давно уже мистер Бут живет в
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Снежное забвение - Энн Кливз», после закрытия браузера.