Читать книгу "Польские евреи. Рассказы, очерки, картины - Лео Герцберг-Френкель"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У старика выступили на глазах слезы. Иосиф и Башенька были взволнованы.
После некоторого молчания, Иосиф, что-то обдумывавший, весело сказал:
— Не думайте об этом, дядюшка, и послушайте, что я вам скажу. Только не смейтесь…
— Ну, говори.
— Мы здесь заведем еврейскую колонию.
— Он с ума сошел! — со смехом сказал старик.
— Право, так, дядюшка. Мы выпишем сюда человек десять молодых, трудолюбивых евреев, они будут у нас работниками в поле, на мельнице и т д., и таким образом у нас составится маленькая еврейская община, еврейская колония.
— А что скажет правительство, не позволяющее евреям селиться в северной России?
— Э, Боже мой! Да кто здесь правительство? Правительство здесь — чиновники. Стоит только платить им по столько-то в год с человека, и поверьте, никакого дела им не будет до того, что несколько евреев ходят здесь в деревне за плугом и обрабатывают землю!
— А помещик?
— О, об этом и говорить нечего. Помещика я беру на себя. Человек может сделать все, что захочет, если только хочет серьезно, — а вы знаете, что помещик мне ни в чем не отказывает.
Через три месяца после этого, позади большего дома стояло два деревянных, чистеньких домика; тут жили новые колонисты — все молодые, здоровые люди. Некоторые из них приехали с женами; мужья работали в поле, жены — в саду или занимались пряжею.
Иосиф и Башенька обвенчались. Старик-корчмарь помолодел от радости; после многих лет, он снова видел себя окруженным своими единоверцами, среди которых он был как бы отцом и главой семейства.
Вскоре заговорили об освобождении крестьян. Помещик от злобы и досады не вытерпел и уехал за границу. Крестьяне вздохнули свободнее. Вся деревня приняла совсем новый вид, все казалось светлее и веселее, все — и лица людей, и листья деревьев, и пенье птиц...
С тех пор прошло лет семь. Помещик проедает свои доходы на чужой стороне; достойный священник лежит в могиле — он не дожил до освобождения крестьян. Башенька и Иосиф так и пышут счастьем и здоровьем; у них четверо красивых, здоровых детей. Отец их уже начинает ослабевать от старости, мало по малу перестает работать и большую часть дня проводит в своей молельне. Колония значительно расширилась. Около тридцати еврейских семейств, переселившихся из западной части России, сделались земледельцами; они обрабатывают поля, занимаются овцеводством, ткут полотно... А когда лето пройдет, когда на будущий год все заготовлено и начинаются морозы, — тогда эти неутомимые люди, собираясь в теплых комнатах, занимаются кузнечною, сапожною и столярной работой; и обучают детей — этих будущих представителей молодой, только что расцветающей колонии!
ОБОЛЬЩЕНИЕ.
Дело происходит в Варшаве, весною 1861 года.
Полдень.
По улицам молча снуют многочисленные толпы народа. Лучи апрельского солнца падают на мрачные массы,, Яркий свет солнца, как фальшивый тон, нарушает мрачную гармонию города; на улицах повсюду встречаешь мужчин и женщин в черных креповых платьях, с черными цепями — символ рабства, черными крестами — символ страдания, и черными поясами с миниатюрными портретами героев, страдавших, боровшихся и павших за отечество, Ни один звук радости, ни одна улыбка, ни один яркий цвет не нарушают однообразия общей печали. Все места гулянья закрыты, костелы отперты и полны молящихся. Кое где по улицам проходят мрачные похоронные процессии, их провожают не набожные ксендзы, вслед за ними поют не «Ave Maria» — с песнею свободы провожают здесь мертвецов на вечный покой. Иногда проходит, тяжело и однообразно шагая, военный обход, провожаемый ядовитыми взглядами. Все со страхом уступают ему дорогу, произнося про себя проклятия. Ксендзы в длиннополых кафтанах, патеры в рясах часто снуют между толпами, проворнее и хлопотливее обыкновенного; эти представители мира держат в священных руках своих — нити восстания. От времени до времени кто-нибудь из толпы раздает всем встречным писанные или печатные листки и мгновенно исчезает бесследно. Получившие такой листок быстро, не читая его и не оглядываясь, прячут его в карман. Это дневной приказ тайных клубов. Такие листки летят утром в окна, когда их открывают для проветривания комнат, их находят молящиеся на каменных плитах костела, когда они преклоняют свои колена для молитвы, покупатели получают их вместо свертков в кондитерских и мелочных лавках. Таинственно их происхождение, никто не знает, кто их приносит и откуда они появляются, но все с удивительною покорностью повинуются их велениям, — ибо всякий знает, что польская эмиграция в Париже господствует в Варшаве.
В одном из многолюднейших мест города стоит громадный, обширный дом с тремя фасадами, выходящими на три улицы и с столькими же входами. Во втором этаже живет молодая женщина, дочь одного эмигранта, который сам убежал во Францию, а ее оставил здесь в качестве стража и агента, хорошо зная, что никто не сумеет так обворожить людей, раздражить воображение и кровь, увлечь молодых людей для своего дела, как знатная, молодая и красивая девушка, которая мечтает о возрождении своей несчастной польщизны и достаточно умна для того, чтобы суметь скрывать свои действия. И в самом деле, панна Гедвига сумела собрать вокруг себя избранный круг фанатиков, преданных делу восстания; все они собирались для совещаний в её салоне, избегая притом частых встреч и личных свиданий и передавая друг другу свои воззрения, мнения и известия, получая и раздавая приказания чрез Гедвигу, для того, чтобы не возбудить внимания полиции, её дом был центром движения, которое появилось из-заграницы и скоро охватило Варшаву и всю Польшу. Сюда приносились прокламации, здесь раздавались лозунги, боевые приказы и отсюда уже они разносились нижними чинами восстания по всему городу; здесь странствующие рыцари революции, подосланные из Франции агенты складывали свои поручения и раздавали пакеты и доверительные письма; сюда стекались из тысячи источников денежные сборы, которые вся страна, добровольно или вынужденно, доставляла в кассу восстания, и здесь же в тайных и верных местах находились все важнейшие бумаги. Все это совершалось так осторожно, так искусна была вся организация, все нити так тонки, что стоявшая по всем углам
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Польские евреи. Рассказы, очерки, картины - Лео Герцберг-Френкель», после закрытия браузера.