Читать книгу "Вояж по-турецки - Анна Лерина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я тихонько погладила гаджет, надёжно спрятанный во внутреннем кармане моей толстовки, и ласково, но твёрдо сказала сыну:
– Давай сегодня погуляем в крепости, пока сухо и солнечно. Виды оттуда просто сказочные. И телефон там на время получишь, поснимаешь красоту. Но перед возвращением в отель вернёшь его мне. Успеешь все ролики выложить чуть позже. Договорились?
– Ладно, хорошо, – нехотя ответил мой капризник.
Я встала и хотела было подойти к седовласому повару в чёрном одеянии, похвалить особенно понравившееся мне блюдо и взять добавки. Однако пока я двигалась по направлению к искомой стойке, мужчина неожиданно быстро вышел из-за неё и зашагал по направлению к столу господина Керема.
Я на мгновение задержалась в растерянности, а затем всё же продолжила путь и самостоятельно отрезала себе ещё кусочек запеканки.
Повар в чёрном стоял, нахмурившись, около стола полицейских и что-то им говорил, энергично жестикулируя. Мужчины за столом отложили приборы и напряжённо слушали его, иногда переглядываясь между собой.
Я ощутила почти физически укол жгучего любопытства. Интересно, что он им там рассказывает? Связано ли это с убийством? Обязательно спрошу об этом Ольгиного свёкра. Вот только скажет ли он мне – это большой вопрос.
– Сев, принеси, пожалуйста, круассанов с шоколадным кремом, – вернувшись за столик, попросила я.
Попробуем отвлечься на милые отпускные приятности. А все последние новости на тему расследования попытаемся узнать у господина Керема позже.
Вернувшись в номер, я интуитивно почувствовала в нём недавнее чужое присутствие. Никогда не понимала, как это работает, но такое ощущаешь явно и безошибочно, как будто кожей.
Между тем наш номер ещё не был убран. И в соседних номерах двери не были открыты, и тележки горничной в обозримой части коридора не наблюдалось.
На мгновение мне стало неуютно в нашей до этого такой по-домашнему тёплой, удобной и прекрасно обставленной комнате. Почему-то сразу вспомнился Севкин рассказ об утреннем стуке в дверь.
Я ничего не стала говорить ребёнку, зашла в ванную, помыла руки и побрызгала холодной водой в лицо.
Да нет, всё в порядке, убедила я себя, всё на своих местах. Скорее всего, это просто расшалившиеся от пережитого недавно стресса нервы. Тем более брать у нас в номере всё равно нечего. Наличных денег мы привезли немного. И они, и документы лежат в чемодане на «втором дне», а чемодан под кодом.
Решив не терять времени даром, мы быстро переоделись в подходящие для приятной городской прогулки костюмы и отсчитали немного наличных на мелкие расходы.
Произвольно покрутив колёсики кодового механизма на чемодане, чтобы не оставлять его на открывающей замок комбинации, я весело указала Севке на выпавшие цифры.
– Ух ты! Пять двадцать пять, номер нашей машины, – ребёнок тоже удивился любопытным результатам теории вероятностей в действии.
Подхватив свои лёгкие куртки и прогулочные рюкзаки, мы поспешили на улицу. Январская погода южного портового города как будто извинялась перед нами и вознаграждала в этот день за все миллионы литров воды, обрушившиеся на нас в новогодние праздники.
Трёхчасовой поход по холмистым тропинкам и выложенным булыжниками дорожкам крепости принёс нам кроме эстетического удовольствия от любования сногсшибательными видами гудящие ноги, свежие пятна от гранатового сока на Севкиных джинсах, пару купленных у турецкого дедушки с огромными усами серебряных браслетов, узорное зеркальце, три пакета травяного чая из другой лавки и волчий голод.
Мы прибежали в номер и по обыкновению швырнули куртки и рюкзаки на тщательно заправленную горничной, уже посетившей нашу комнату, кровать.
Пока Севка после моего третьего напоминания тщательно мыл руки в ванной, я решила убрать назад в наш нехитрый тайник остатки наличности.
Подойдя к чемодану, я не поверила своим глазам. Кодовый механизм замка показывал цифры «482».
Глава 18
– Вы совершенно уверены, что ничего не пропало? – господин Керем сосредоточенно ковырял вилкой какой-то слоёный салат, любовно выложенный поваром на квадратной тарелочке, поэтому его вопрос показался мне, находящейся в состоянии, близком к истерике, скорее дежурным, чем подразумевающим искренний интерес.
Шеф полиции даже толком не смотрел на меня, пока я делилась с ним своей проблемой.
– Уверена! – почти закричала я. – Совсем ничего!
Господин Керем отправил в рот очередную порцию салата и принялся с наслаждением жевать. Он даже глаза прикрыл, с возмущением отметила я. Неужели вкусная еда для него сейчас важнее факта воровства, происходящего под самым его носом? Ну хорошо, пусть пока всего лишь попытки воровства. Но он же полицейский!
– Вы что, так и будете молча жевать свой обед? – не выдержала я после нескольких минут молчаливого ожидания.
– Люба, жевать предпочтительнее именно молча, – назидательно проговорил мужчина, чем вызвал у меня новую волну возмущения. Да что с ним такое случилось?
Еле сдерживаясь, чтобы не сказать ему в сердцах какую-нибудь гадость, я крепко стиснула зубы.
Видя, что собеседница становится похожа на закипающий чайник, господин Керем неторопливо отложил вилку, аккуратно вытер салфеткой губы и сказал:
– Эмоции порой мешают размышлять, Люба. Когда нужно хорошенько подумать, мой вам совет, делайте это с холодной головой. А как раз нам с вами именно это сейчас и необходимо. Как вам кажется, чемодан был вскрыт?
– В смысле, открыл ли его этот вор? Да, определённо, – проговорила я уже более спокойным тоном, но всё ещё нервно и порывисто дыша. – Вещи как будто все на своих местах, но это только на первый взгляд. Они по-другому уложены. Их, похоже, прощупывали или вроде того. А одну стопку футболок явно вынимали из чемодана. Рисунки на вещах повёрнуты в другую сторону, я это совершенно точно отметила.
– Интересно, очень интересно, – прервал мою тираду шеф полиции, а затем задумчиво добавил: – Что же вор искал, как вы сами считаете?
– Я сначала подумала, что деньги, – принялась делиться я рассуждениями. – Но потом заглянула в свой тайник под подкладкой чемодана и обнаружила всю сумму на месте. И документы тоже. Получается, не нужны они ему были.
– Так может, вор просто-напросто их не нашёл? Вы же сами говорите, что у вас там настоящий тайник, – улыбнулся господин Керем.
– А вот представьте себе, нашёл! – округлила я глаза. – Не спрашивайте меня, как я это обнаружила. Это может понять только отъявленный перфекционист.
– Как, неужели пачка наличности лежала не совсем параллельно бортам чемодана? – господин Керем, похоже, решил поиздеваться.
– Нет! – выпалила я, снова свирепея. – Просто косметичку, в которую я сложила документы и деньги, открывали. А потом молнией при закрытии зацепили ткань. А я так её никогда не оставляю. Никогда! И можете сколько угодно считать меня из-за этого
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вояж по-турецки - Анна Лерина», после закрытия браузера.