Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Стихийная работа - Сол Энденцо

Читать книгу "Стихийная работа - Сол Энденцо"

161
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 72
Перейти на страницу:

Юнарджи скомандовал «раз, два, три – поехали», и они с Аджаром затянули дружным дуэтом заунывно-задушевную драконью народную песню «Выйду я на поле ратное». Сэнс слов не знал, но в стороне не остался, собрав из щепок, отбитых от двери головой Бешеного, неведомый ранее инструмент – скрипелку. Вряд ли кто-то во всем мире Нилавейс, не говоря уж о моих сотоварищах, мог учесть одну маленькую деталь, известную со времен «одной палочки и девяти дырочек» - у крыс очень тонкий слух. Практически абсолютный.

Крысы-стражники занервничали очень скоро. Даже в профессиональном исполнении невозможно выслушать этот двухсоткуплетный эпос в здравом уме и твердой памяти, а друзья мои профессионализмом ну никак не отличались. Если Юнарджи пел более-менее красиво, попадая в ноты и только иногда по-волчьи подвывая на переходах, то Аджар ухитрялся воспроизводить всю гамму звуков от воя ветра в фабричной трубе до карканья влюбленной вороны, а свежеизобретенная скрипелка добавляла совсем уж непереносимый ультразвук. На словах «Закушу удалым витязем…» (или рыцарем? не помню…) стражники потеряли сознание. Обычно существа с хорошим слухом не выносили больше нескольких строк.

Троица мгновенно сообразила, что охрана не от умиления в обмороке, и прибавила усердия. Резонанс многократно усилил звук, эхо отзывалось даже в самых дальних галереях. Монморанси попытался обезвредить излишне музыкальных пленников, но посылаемые «смертники» до двери дойти не успевали, валились с припадками истерии или в панике бежали назад. Монморанси, зная, что я должен скоро появиться, сначала собирался пополнить мной население темницы, но в итоге пришлось просить о помощи. К моменту моего появления в тронном зале вокалисты дошли до слов «Но сломался меч чудесный. Плюну жаром сгоряча. Что-то мне не интересно видеть принца-палача», и повелитель крыс начал всерьез опасаться обвала в какой-нибудь дальней галерее.

С моим приходом трио поспешило откланяться, пока Монморанси не обзавелся затычками для ушей, а я остался чинить крышу и устранять потоп, а заодно рассказывать двум полуглухим крысиным старцам дальнейшее содержание песни.


- Извини нас, Вэйл! - развел руками Аджар. – Мы же не знали, что так выйдет.

- По-моему, я вас еще ни в чем не обвинял. Но идти теперь придется пешком.

К вечеру три четверти компании устали и проголодались, и первое же достаточно крупное дерево стало местом привала. Сделать что-нибудь съедобное из атомов того же дерева мне почему-то не доверили. Охотники из всех нас, кроме Бешеного, - как из камбалы балерина, поэтому я открыл дверку до дома моей старой знакомой – Губатой Собаки, которая никак не могла отказать в провизии четырем молодым почти людям. Правда, вся провизия состояла из слоеных яблочных пирогов, но зато свежих и очень вкусных. Наевшись, спутники мои решили пренебречь безопасностью и улеглись спать, не только не оставив кого-нибудь на посту, но даже не удосужившись развести костер. В конце концов, не съедят же нас именно здесь и именно сейчас.

Проснулся я от тишины. От той уникальной тишины, которая бывает в редкие светлые ночи, почти белые: ни звука, ни шороха, ни ветерка. Я приоткрыл один глаз и увидел барсука. Толстый безухий барсук выплясывал вокруг сосны, крутясь и притопывая, а довершали картину уши, подвешенные за веревочку на сучок. Барсук танцевал в полной тишине, но, почувствовав взгляд, с треском рванул в кусты, не забыв прихватить связку ушей.

На рассвете поход продолжился, и к полудню мы подошли к странно безлюдному селу. То есть, сначала оно показалось безлюдным, но из одной из подворотен материализовался староста – похожее на собаку существо в комбинезоне и огромной кепке.

- Приветствую вас, чужестранцы! – поклонился он, подозрительно поглядывая на моё сельскохозяйственное оружие. – Вы, видно, издалека. Наш долг предоставить вам ночлег и пищу. Отдохните пару дней под нашим кровом.

- Нет, спасибо, - церемонно ответствовал Аджар. – Наш путь еще очень долог, не хотелось бы задерживаться.

- Тогда счастливого пути. Если увидите воскресшего короля Саджи и его воинов, передайте, что в нашем селении им всегда рады.

- Разумеется, - согласился Аджар.

- А что это за личности? – неосторожно спросил Бешеный.

- Выдающиеся личности! Вы не слышали эту легенду? – пораженно возопил староста и немедленно выразил желание проводить нас до окраины деревни и рассказать легенду о Саджи, которую я бы пересказал гораздо короче. Все подобные легенды одинаковы.

Саджи оказался древним королем, посвятившим свою жизнь борьбе со злом. В итоге он геройски погиб, хотя никто его, вроде бы, не убивал. По крайней мере, староста о причинах его смерти ничего не слышал. А через несколько веков Саджи воскрес вместе с тремя слугами-воинами и пошел путешествовать, совершая по дороге всевозможные добрые дела от подбирания выпавших из гнезд птенцов до свержения тиранов.

От птичек староста узнал, что они (не птенцы и тираны, а Саджи сотоварищи) должны именно сегодня пройти через это село и решил с почетом их встретить. А встретил вот нас. Может, мы их все-таки видели? Один из них Безумный Южанин, кроткий в милости и страшный в гневе. Второй – Посланник Вечной Ночи, в чьих жилах свет далеких звезд. Третий – волшебный конь Мустанг, обернувшийся человеком; четвертый – сам Саджи. Все они великие воины, но среди спутников Саджи есть предатель. И Саджи, получается, оставался единственным, кто об этом не знал. Вот староста и решил исправить упущение и стать частью легенды.

Мы еще раз дружно заверили старосту, что никого по дороге не видели, и распрощались. Теперь можно было отсмеяться, хотя смех меня разбирал с середины достаточно длинного повествования.

- Ты чего? – не понял Аджар.

- Хорошая легенда! Правда, Саджи? Это ж ты триста лет посмертно в Белхасе под пальмой сидел. Хотел бы я послушать, какие добрые дела мы совершили, и не был ли упомянутый тиран фокстерьером.

- Мне только непонятно, почему я лошадь? Даже Бешеный человек, хоть и псих! – недовольно проговорил Сэнс.

- Что значит «даже Бешеный»? Что за «даже»? – ответствовал Юнарджи. – Оговорился или стоит обидеться? И кстати, человеки иноходцами не бывают, только лошади.

Дис Арен окончательно обиделся, но ответить не успел. Сзади раздался топот. Взметая клубы дорожной пыли, нас догнал староста и с разбегу бросился на колени перед Аджаром.

- Птички навели, - буркнул я. Юнарджи согласно кивнул.

- О, великий Саджи! – возопил староста. – Прости, что не узнал тебя! Я понимаю, что ты занят более важными делами, но осмеливаюсь просить о помощи. Избавь нашу долину от проклятия!

Староста умоляюще посмотрел на Аджара и ткнулся лбом в его ботинки, а Аджар растерянно посмотрел на меня. Я кивнул.

- Я помогу тебе,- сообразно легенде ответил Аджар, по возможности изобразив на веснушчатой своей физиономии соответствующее выражение. Легенда продолжалась.


«-Я помогу тебе, - заверил Саджи.

1 ... 31 32 33 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Стихийная работа - Сол Энденцо», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Стихийная работа - Сол Энденцо"