Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Черная смерть - Мстислав Константинович Коган

Читать книгу "Черная смерть - Мстислав Константинович Коган"

19
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 72
Перейти на страницу:
раздражённо фыркнула, хищно улыбнулась и припечатала трактирщицу взглядом. Та развела руками, посмотрела на меня и добавила.

— Вот об этом я и говорю, дорогуша. Не удивляйся если однажды твоя висюлька окажется засушенным трофеем в ожерелье на её шее.

Девушка снова, как бы ненавязчиво, потянулась за кинжалом. Её можно было понять. У трактирщицы был довольно острый язык, которым она постоянно пыталась нас подъебнуть. Впрочем, вероятно это была особенность её характера, раз даже прямая угроза не вынудила её перестать. Чтож, значит уже нам придётся проявить чудеса «такта и дипломатичности» и постараться ненароком не прибить старую стерву.

— Знаете, — я взял девушку за руку, как раз в тот момент, когда её пальцы коснулись рукояти кинжала, — Мы уж как-нибудь сами с этим разберёмся. Без посторонних. А теперь прошу нас извинить. У нас тут в планах вообще-то военный совет и выход в город.

— В этом? — трактирщица смерила меня подозрительным взглядом.

А оглядел себя. Обычные серые штаны. Простая затёртая рубаха с расшитым воротником. Ботинки. Конечно, не богато, но вроде бы и не стыдно на людях показаться.

— А что не так?

— Ты сам не видишь? — она посмотрела на меня, потом смерила таким же подозрительным взглядом Айлин, — К тебе дорогая моя, тот же вопрос. Хоть признаюсь, у тебя дела обстоят чуть получше.

— Не вижу, — я покачал головой, — Не в доспехах же мне по городу бегать. В них жарковато нынче, да и натирают они порядком.

— А тебе, дорогуша, никогда не говорили, что на дворянина ты не похож? — хитро прищурилась трактирщица.

— Что-то в последнее время мне очень часто это повторяют.

— И правильно делают, — Брегга упёрла руки в бока, — Потому, что ни ты, ни твоя подружка нихрена на дворян не похожи. Честно признаться, я когда в первый раз об этом услышала — вообще не поверила. Но все твои мужики твердили одно и то же. А поскольку под мухой связно и в одном направлении пиздеть довольно сложно, то мне хочешь-не хочешь, пришлось поверить.

— И на кого же мы похожи? — поинтересовалась Айлин.

Трактирщица смерила её взглядом. Немного помолчала, пытаясь подобрать слова для ответа. Сказала.

— Про тебя дорогая моя, я вообще ничего говорить не буду. А то опять начнёшь ножиком махать.

Айлин раздражённо фыркнула, но отвела взгляд в сторону. Похоже, слова про внешность её задели. Пусть и слегка, но всё-таки зацепили. Странно, конечно. Я лично ничего плохого про неё сказать не мог. Хотя, может это какая-то старая психотравма. Или девушка соврала и у неё были раньше проблемы со внешностью. Которые исправило получение нового тела. Впрочем такая маленькая ложь ей простительна. Ни одна женщина никогда не признается, что она была страшной.

Твой любовничек, — она посмотрела на меня, — Вроде поспокойнее, так что про него растолкую. Так вот ты, — трактирщица ткнула в меня пальцем, — Извини меня, конечно, дорогуша, но в этих тряпках ты похож в лучшем случае на мастерового. Попавшего под пилу или топор. А в худшем — на сбежавшего с полей вахлака, которого оприходовал мечом пьяный стражник. Знаете что… — она ненадолго замолчала хитро прищурилась и добавила, — Тут совсем недалеко возле моста через… на знамённой площади, она же площадь девяти флагов, есть мастерская по пошиву одежды братьев Рамье. Сходите к ним. Скажите, что от старой Брегги. Они сделают вам скидку.

— Дай угадаю, — хмыкнул я, — Они тоже твои родственничики?

— Верно мыслишь, дорогуша, — кивнула трактирщица, — Это мои кузены.

— У вас тут что, целая мафиозная артель? — поинтересовалась Айлин, — Куда ни плюнь, везде чьи-то родственники.

— Ну, дорогая моя, — развела руками трактирщица, — Наш мир суров. И единственная возможность выжить в нём — держаться друг друга. Уж тебе ли и твоему любовничку это не знать. Если мне, конечно, правильно пересказали вашу историю.

— Половину, а то и больше, наверняка приврали, — равнодушно пожал плечами я, мысленно прикидывая кто это мог так распиздеться. Твою то мать, ну ладно пиздануть раз что мы — маги. Понятно, по пьяне бывает. Ладно кто-то другой пизданул, что мы работаем на орден. Но, сука, целую историю…

— Не знаю-не знаю, дорогуша. Хотя, оно, конечно, когда баллады слагают, всегда врут для красоты слова, но ведь и правда там наверняка есть. Но даже если ваш друг и врал, то врал он очень красиво. Я аж прослезилась, — трактирщица утёрла несуществующую слезу, — Но коль уж пошёл такой разговор, то я жажду услышать настоящую историю. Она наверняка во много раз интереснее.

Баллады. Баллады, мать его за печкой драть. Ну теперь ясно. Вот и виновник торжества нашёлся. Поэт, мать его недотраханный. Или перетраханный. Не суть важно. Долбоёба кусок. Знает же, что никому нельзя пиздеть о нашем прошлом. Так он не только распиздел, он ещё балладу взялся сочинять. Надо его остановить пока не поздно. Если он её споёт, а кто-то другой подхватит и потащит в народ — нам точно пиздец. Твоюж мать, почему мне так хочется ему врезать.

— Как-нибудь позже может и расскажем, — я попытался сохранить спокойное выражение лица, — Но не сейчас. Сейчас нам нужно провести совет, а потом выбраться в город.

— В таком случае, до вечера, дорогуша, — хмыкнула трактирщица и неторопливой, чуть косолапой походкой направилась в кухню. В зале повисла напряженная тишина. Первой её нарушила Айлин.

— Слушай, — девушка легонько тронула меня за руку, — Ты не против, если я не буду участвовать в совете.

— Да нет, — я равнодушно пожал плечами, — А что случилось?

— Да хочу привести себя в порядок, — хмыкнула девушка, — Перед тем как идти в город.

Я смерил её с головы до ног подозрительным взглядом. Роскошные каштановые волосы, двумя вьющимися водопадами спускающиеся на плечи, приятное чистое лицо, изумрудно зелёные глаза, слегка подведённые губы. Дублет пусть и без изысков, но вполне приличный и неплохо подчёркивающий достоинства её фигуры. Обычные набивные штаны конечно немного выбивались из образа, но сапоги доходившие до колен сглаживали этот недостаток.

— Вполне прилично выглядишь, — покачал головой я, — Красиво даже.

Щёки девушки тронул лёгкий румянец. Она открыла было рот, собираясь явно что-то сказать. Но потом молча замерла, как будто одёрнув сама себя. Немного подумала и всё-таки выдала.

— Забей. Это наши, женские тараканы. Даже не пытайся их понять — всё равно не получится, — она взялась кончиками пальцев за сбившийся локон волос и мягким движением убрала его за ухо, — Но за комплимент спасибо. Это было… приятно.

— Не комплимент, но констатация факта, — хмыкнул я, — Ладно, помощь твоя и правда сейчас не нужна так что…

— Так что я пойду накрашусь и подожду тебя на улице, — продолжила за меня Айлин, приблизилась, легко, едва ощутимо поцеловала меня в щёку и лёгкой, слегка танцующей походкой направилась к выходу в гостиничный комплекс. Я остался один на один с почти пустой тарелкой и наполовину полной кружкой. Немного постоял, приводя мысли в порядок. Опрокинул в себя остатки кваса и повернулся к остальным.

— Ладно, мужики. Понимаю что сейчас у всех выходные, но нам надо обсудить дальнейшие планы и разобраться с кое-какими мелкими делами. Так что сдвигайте столы и зовите Алфрида. Куда он кстати запропастился?

— Кажется он заперся в своей комнате с тремя здешними девочками ещё вчера вечером, — ухмыльнулся Роберт, — И до сих пор оттуда не показывался. Притомился, должно быть, бедолага.

— Тур, вытащи его из под девочек и приведи сюда. Остальные…

Договорить я не успел. Ребята молча встали и начали перетаскивать столы. Заскрипели сдвигаемыми стульями. Спустя буквально минуту обеденная зала превратилась в импровизированный комнату для совещаний. Ещё спустя минуту привели красного, как рак Алфрида. По опухшему, раскрасневшемуся лицу катились крупные градины пота. Полуприкрытые глаза скользили по зале непонимающим взглядом. У него похоже выдалась и впрямь весёлая ночка.

— Вы не поверите, — гоготнул Тур, усаживая бедолагу за импровизированный стол и ставя перед ним глинянный кувшин с квасом, — Шесть. Он шестерых за ночь уработал так, что они там валяются без чувств и встать не могут.

— А мы то думали, что у нас Роберт — герой-любовник, — многозначительно хмыкнул я.

— Да ты сам-то сегодня похоже отличился, — ухмыльнулся в ответ бард, — Да ещё как. Ну давай, колись…

Он не договорил. Дверь в корчму распахнулась. На пороге появился взмыленный гонец. Судя по чёрному шаперону и такому же дублету, расшитому по краям золотой нитью, он принадлежал к торговой гильдии «Северный ветер». Но был не из тех караванщиков с которыми мы пришли. Раньше мне его видеть не доводилось.

— Срочная депеша Сиру Генри, — громко провозгласил он,

1 ... 31 32 33 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Черная смерть - Мстислав Константинович Коган», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Черная смерть - Мстислав Константинович Коган"