Читать книгу "Любовники поневоле - Робин Доналд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Небывалое облегчение наполнило душу Сейбл, но она не показала виду: бриллиантовое кольцо было всего лишь побочным недоразумением. Взглянув на его твердое лицо, она поняла, что больше ничего не изменилось. Пожав плечами, сказала:
— Ведь это не важно, да?
Ресницы его опустились.
— Терпеть не могу совершать ошибки.
— Именно поэтому ты расстраиваешься? Если вообще расстраиваешься…
— Я сожалею, — сказал он коротко. — Очень сожалею. Мне надо было все выяснить до конца, прежде чем обвинять тебя.
Веселая улыбка мелькнула на ее лице.
— Я принимаю твои извинения с такой же неохотой, с которой ты их принес.
Они окинули друг друга взглядом, как противники, затем он поднял руку и совсем другим тоном произнес:
— Ты говорила, что я — единственный человек, который мог заставить тебя так страшно разозлиться. Со своей стороны могу добавить, что ты — единственная женщина, о которой я составил так много поспешных суждений. И за это тоже прошу прощения.
Прикусив губу, она тихо сказала:
— Наверное, мне надо сказать, что все хорошо, но… это так больно…
— Я искренне сожалею, что сделал это. — И прежде чем она ответила, он продолжал: — Тебе сегодня звонил Дерек Френшэм?
Сейбл онемела от шока, и, когда она смогла заговорить, голос ее звучал странно безучастно.
— Он тоже звонил тебе?
— Перед тем как я ушел из офиса.
— О боже, я очень сожалею, что он побеспокоил тебя, — потерянно произнесла Сейбл, почувствовав приступ тошноты. — Дерек хотел денег?
Пожав плечами, Кейн пронзил ее взглядом:
— Да.
Сейбл, помертвев, прикрыла глаза.
— И что он сказал?
Почти небрежно Кейн ответил:
— Он грозил разоблачить тебя как шантажистку и лгунью, а меня выставить идиотом, который связался с порочной женщиной.
— Это его старые трюки. Надеюсь, ты послал его к черту? — резко сказала она.
— Конечно. — Он помедлил, затем спокойно произнес: — Прежде чем мы будем это дальше обсуждать, скажи мне, что случилось, когда ты ушла из школы и стала работать на деда Френшэма.
Она прикусила губу, боясь взглянуть на него. Ему нужна только правда, и ей придется раскрыть ее, даже если он не поверит ей.
— Зачем? Ты говорил, что не желаешь слушать мою ложь, и, кажется, с тех пор ты не изменил своего мнения. Давай не будем это обсуждать.
— На этот раз я не буду тебя ни в чем обвинять. — Она настороженно взглянула на него, а Кейн продолжал: — Ты упрекала меня в том, что я не выслушал тебя, и была права. Сейчас я готов тебя выслушать.
Сейбл сделала глубокий вдох, собрав остатки мужества. Возможно, это ее единственный шанс?
— После того как мой отец умер, я была… сама не своя. Я всегда ухаживала за ним. Мистер Френшэм занимался наследством отца — страховым возмещением. Я хотела пустить эти деньги на оплату его долгов, но мистер Френшэм оставил их мне при условии, что я все потрачу на свое образование. В это время его помощница ушла в декрет. Я умела работать на компьютере, поэтому он предложил мне временно занять ее место. И это было очень кстати. Я хотела выплатить долги отца, прежде чем пойду учиться. — Она помедлила, собираясь с духом.
— Продолжай, — спокойно сказал Кейн.
— Затем приехал Дерек — навестить дедушку. — Краска залила ее лицо, но она твердо продолжала: — Он стал заигрывать со мной и… вскружил мне голову. Мы стали любовниками.
— Сколько ему было лет?
Изумленно она взглянула на него и увидела в его глазах холодное отвращение.
— Под тридцать, я думаю. А почему ты спрашиваешь?
— Скотина, — невозмутимо произнес Кейн.
— Как я уже сказала, он вскружил мне голову. — Смутившись, Сейбл глубоко вздохнула. — Тогда я отчаянно хотела любить кого-нибудь. Дерек часто заходил в офис и, ожидая деда, все время рылся в его файлах. Я говорила ему, что этого нельзя делать, но он только смеялся, а я… я не понимала, к чему все может привести. — Она замолчала, потом быстро произнесла: — Я была так в него влюблена, что даже ничего не сказала мистеру Френшэму. Потом… потом меня обвинили в том, что я, воспользовавшись информацией из этих файлов, стала шантажировать двух его клиентов. — Сейбл помолчала, затем, справившись с дрожью в голосе, продолжила: — Но я не делала этого, это мог сделать только Дерек! Я была потрясена, особенно когда мистер Френшэм подумал на меня. И конечно, по городу стали распространяться слухи. Думаю, их распустил сам Дерек, но это было ужасно, особенно потому, что один из оклеветанных клиентов покончил жизнь самоубийством… Я чувствовала себя виноватой в том, что не рассказала мистеру Френшэму о махинациях Дерека. — Сейбл опять замолчала, осознав, что судорожно сжимает руки. — Но потом что-то произошло — я не знаю что… Только мистер Френшэм сказал, что больше не считает меня виновной.
— Так что же убедило адвоката, что это проделал его внук? — Кейн пристально смотрел на нее, лицо его было непроницаемо.
— Я не знаю, но думаю… я слышала… что у Дерека и до этого были неприятности.
— А что произошло потом? — холодно спросил Кейн.
— Мистер Френшэм умер от сердечного приступа. Дерек исчез. Я уехала в Окленд, устроилась работать упаковщицей в супермаркете. И больше никогда не возвращалась в свой родной город. — Она с вызовом взглянула на него.
Лицо его было непроницаемым.
Устало она произнесла:
— Мне бы хотелось, чтобы ты не вникал в это грязное дело.
Что-то в лице его изменилось.
— Ты знаешь, где сейчас находится Дерек Френшэм?
Она вздрогнула.
— Нет. В Окленде, я думаю. А зачем тебе это?
— Если бы знал, где он, я бы убил его!
Она не могла поверить своим ушам.
— Я не понимаю…
— Это очень просто, — произнес Кейн все тем же ровным тоном. — Я бы с удовольствием растерзал подонка на мелкие кусочки за то, что он сделал с тобой и пытается сделать с тобой сейчас. А то, что я поверил слухам, — это моя вина, а не его.
Глаза ее расширились, и Сейбл почувствовала слабый проблеск надежды, зародившейся в ее сердце. Улыбка искривила его губы.
— Когда я понял, что ты — совсем не та преступная особа, которая пытается обобрать Брента, я стал копать глубже… Тебе известно имя мисс Попхэм?
Ее изумленный взгляд наткнулся на спокойный взгляд его серых глаз.
— Да… конечно. Она жила в соседней квартире и была очень добра ко мне. И она стала второй жертвой Дерека.
— Возможно, она узнала о моем расследовании и пыталась связаться со мной. — Он смотрел на нее с холодной задумчивостью.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовники поневоле - Робин Доналд», после закрытия браузера.