Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Вальпургиева ночь - Ксения Эшли

Читать книгу "Вальпургиева ночь - Ксения Эшли"

792
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 77
Перейти на страницу:

— Да ты что? Скрывать такое от главной ведьмы! Абсурд, да и только.

Она озадаченно уставилась на подругу, а затем ее глаза подозрительно прищурились.

— Ах ты, негодница! — захихикала она. — Решила меня опередить? Хочешь первой рассказать обо всем Сгаташ? Не выйдет!

Кларелиш поставила руки по бокам, с насмешкой глядя на подругу.

— Дело вовсе не в этом, — запротестовала Шанталь, но ведьма не стала ее слушать.

— В любом случае, она будет разговаривать только со мной. Сгаташ послала меня в город, чтобы проследить за вождем. Поговаривают, эрл интересуется тобой.

Шанталь побледнела, руки ее похолодели и сделались липкими от пота. Ей резко не стало хватать воздуха. Прижав руку к горлу, она попыталась сделать глубокий вдох.

— Да не пугайся ты так, — заметив ее состояние, попыталась успокоить ее Кларелиш. — Королева вовсе не думает, что Кларк знает, будто ты Драгонешти, — последнее слово она произнесла шепотом и огляделась по сторонам. — Ей кажется, будто он заинтересовался тобой, как женщиной.

Кларелиш произнесла это так, будто рассказывала презабавнейшую шутку. А вот Шанталь стало не до смеха. Дело обстояло так, что теперь на нее обрушится весь гнев главной ведьмы.

— Эвклид, этот мерзкий подхалим, весь день трещал, что это, мол, наведет опасность на весь клан, — и на этот раз Шанталь не могла с ним не согласиться. — Но Сгаташ заявила, что ничего плохо не будет, если Кларк начнет подбивать к тебе клинья, что это-де поможет тебе подобраться к нему поближе и разузнать о магической защите. Кстати, ты до сих пор ничего не выяснила?

Шанталь машинально покачала головой. Какой ужас, Сгаташ хочет использовать ее в качестве приманки. Возмутительно. Хотя следующие слова Кларелиш заставили ее возмутиться сильнее.

— Представляешь, подумать такое! Сам эрл нашел тебя привлекательной. Тебя! — ведьма звонко захихикала. — Я им сразу сказала, что это полнейшая ерунда. Где вождь, а где ты. Смех, да и только.

Девушка смущенно покраснела. Ей показалось или где-то здесь проскользнуло оскорбление?

— Ты думаешь… что он не может…

— Ну, конечно! Не волнуйся, я их успокоила, что Кларк конечно и враг, но не слепой же.

Губы Шанталь вытянулись в форме куриной гузки. Почему-то ее ужасно задело, что подруга даже представить не может, что Дарок заинтересовался ей. Не то, чтобы она этого хотела… просто… Увы, Шанталь сама не могла понять те чувства, что творились в ее душе.

А тем временем Дарок с интересом наблюдал за бурным разговором двух девушек. О чем они говорили, он расслышать не сумел, но видел, что беседа была очень эмоциональной. Вторую девушку он тоже узнал. Это было то самое прекрасное видение на болотах, несколько ночей тому назад. При свете дня девица казалась ещё чудеснее. Копна рыжих волос, рассыпавшаяся по плечам, горящие изумрудами глаза, алебастровая кожа. В отличие от бесформенного одеяния Шанталь, ее подруга была одета в расписную красно-коричневую тунику с расклешенными рукавами и тонкой талией, которая только подчеркивала прелести девичьего тела.

Если эта та, о ком он думает, значит, красавица как-то связана с контрабандистами, а Шанталь ходит у нее в подругах. Интересно. Ему страсть как хотелось подслушать их разговор, но прятаться в укрытии было бессмысленно, и мужчина отошел от стены, направляясь к подругам.

При виде Дарока обе девушки замолкли и, раскрыв рты, ошалело уставились на него. Он шел к ним медленной вальяжной походкой мужчины, привыкшего, что при его виде женщины лишаются дара речи.

— Как поживаете, девушки? — обратился он к ним, лениво улыбаясь.

Кларелиш аж побелела от ужаса, а Шанталь, наоборот, покрылась красными пятнами, но вовсе не от испуга. Если сегодня Дарок и смотрел на нее, то всего лишь мгновение, все остальное время его взгляд был прикован к подруге. Он медленно изучал ее лицо и тело с видом бывалого специалиста, и то, как он глядел на Кларелиш, причиняло Шанталь почти физическую боль.

А на что она надеялась? Что Дарок не заметит такую девушку, как ее подруга? К тому же, когда рядом с ней находилась она, Шанталь.

Кларелиш быстро пришла в себя и ободрилась. Заметив к себе явный интерес со стороны эрла, она одарила его своей коронной белозубой улыбкой. Мужчины были той областью, где молодая ведьма чувствовала себя как рыба в воде. Тряхнув головой, чтобы ее шелковистые волосы огненным водопадом посыпались по спине, она протянула Кларку в приветствие руку.

— Какая неожиданная встреча, вождь. Очень рада с вами познакомиться. Меня зовут… Кларелити… и я… дочь лесничего…

— Вот как? Рад встрече, Кларелити, — Дарок произнес это так нежно и вкрадчиво, что у Шанталь по спине побежали мурашки.

Мужчина даже не скрывал своей заинтересованности. Ведьма изобразила смущение и потупилась, затем он что-то шепнул ей, — Шанталь не расслышала — и подруга залилась звонким смехом. У Шанталь невольно отвисла челюсть. Неужели Кларелиш?… Но нет, подруга в самом деле пустила в ход ведьмовские чары обольщения. По поляне разошелся аромат любви, источаемый ведьмой, и Кларк поддался на ее колдовство. Как глупый бычок, презрительно подумала Шанталь и клацнула зубами.

Она так и осталась стоять, пока мужчина и молодая женщина обменивались любезностями, делая вид, словно кроме них здесь никого не было. Девушка с тоской смотрела на подругу, что была воплощением всего того, что нравилось мужчинам. Красивая, элегантная, Кларелиш была уверена в своей женственности и в своей способности легко справляться с загадкой, которую представляли самцы рода человеческого.

Теперь уже Дарок смеялся над чем-то, что сказала Кларелиш, и сердце Шанталь сковала ревность, а также лютая зависть по отношению к подруге. Она всегда знала, кто она и кто Кларелиш, но только сейчас остро ощутила разницу между ними. Девушка опустила глаза на свои руки и увидела грязные сломанные ногти и загрубелые ладони. Залившись краской, она спрятала руки за спину.

От нее исходили такие волны огненной ревности, что трава вокруг пожухла и высохла, словно после нескольких недель засухи. Магия бывает столь разрушительна, если ее не контролировать, а сейчас Шанталь была не в силах сдерживать эмоции. В итоге она очутилась на крохотном островке весенней зелени, что росла под ее ногами, а что вокруг… пестревшие золотистыми чашечками лютики опустили свои головки, белые шапки тысячелистника еле держались на сухих ножках, пурпурные лепестки полевой гвоздики сморщились и потемнели. Если бы сейчас ее увидел Эвклид, по праву наказал бы за использование магии до Вальпургиевой ночи.

В этот момент она поняла, что Кларк и подруга прекратили беседу и теперь с интересом разглядывают ее.

— Поразительно, — произнес Дарок, переводя взгляд с одной девушки на другую. — Трудно поверить, что такие разные особы вдруг стали подругами.

Шанталь прекрасно понимала, куда он клонит, и не собиралась поднимать перчатку, но этот его несмешливый взгляд заставил ее ощетиниться.

1 ... 31 32 33 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вальпургиева ночь - Ксения Эшли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вальпургиева ночь - Ксения Эшли"