Читать книгу "Подмастерье смерти - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она протиснулась к телу пожилой дамы, которая, по словам Джейкобс, стала первой жертвой. Рядом возник Уитни:
– Видео уничтожено, только мы не можем запретить СМИ использовать его в сводках новостей.
– Мне плевать!
– Место преступления оцеплено. Жертва гуляла с подругой. Подругу вывели из шокового состояния. Уже можно допрашивать. Мальчик катался на воздушной доске в компании пятерых друзей. Их всех задержали для допроса. Еще одна жертва во время нападения была одна. А последняя – выжила.
Ева резко вскинула голову:
– Выжила?!
– Женщина. Офисный работник. Работает она в деловой части города. Здесь бывает редко. Ранение в живот с левой стороны. Ее увезли на «Скорой». Готовят к операции. Шансы – в лучшем случае пятьдесят на пятьдесят.
– Хоть что-то. Убийце очень не понравится, что не смог убрать всех пятерых. Думаю, он будет в бешенстве. Сэр, нужно обеспечить пострадавшей круглосуточную охрану.
– Уже сделали, лейтенант. Я профессиональный коп, а не какой-нибудь идиот.
– Извините, командир.
– Не стоит. Вполне естественная реакция. Любой на вашем месте сказал бы то же самое. – Уитни оглянулся и еще раз посмотрел на тело убитого коллеги. – Думаю, напарница верно истолковала его намерения. Офицер Руссо умер во время исполнения служебного долга, помогая людям.
– Возможно, он и был целью. – Ева продолжала говорить, несмотря на тяжелый взгляд Уитни. – Или четвертая жертва – директор по рекламе, спешивший на деловой обед. Но не мальчик. По крайней мере, пока я не могу представить причин. Первая жертва – турист. А вот офицер Руссо… это его участок. Можно было рассчитать, в какое время он здесь окажется. Директор работал неподалеку, так что тоже вполне вероятно… Остальные – точно случайные жертвы, командир. Я больше склоняюсь к тому, что целью являлся коп. Кто-то свел с ним счеты. Буду выяснять, кто и за что. Нельзя позволить им безнаказанно убить нашего коллегу, лишить жизни невинного ребенка прямо на день рождения и спокойно скрыться.
Она поднялась на ноги.
– Командир Уитни, мне нужно узнать об офицере Руссо все. Работа, личная жизнь… все. Вы могли бы мне помочь раздобыть данные? Это очень ускорит дело.
– Считайте, информация уже у вас в кармане. – Уитни с каменным лицом снова бросил взгляд в сторону укрытого пленкой тела. Полицейские выстроились вокруг него, точно рота почетного караула.
– Вы правы, нельзя позволить им вот так запросто убить одного из нас и безнаказанно уйти. – Он тоже поднялся во весь рост. – Все, что нужно… будь то людские ресурсы или любые данные – к вашим услугам.
– Для начала у меня нет времени на встречу со СМИ.
– Я вас прикрою.
– Нужно привлечь Миру.
– Сделаем.
– Для связей со СМИ и помощи в расследовании я бы обратилась к Надин Фурст.
После секундного замешательства Уитни ответил:
– Делайте, как подсказывает чутье, но будьте осторожны. Очень советую держать связь с Киюнгом.
Ева кивнула, про себя, однако, подумала: «Ну уж нет».
– Можно привлекать Рорка, когда он свободен?
– Без вопросов. Наш отдел будет ему очень признателен.
– Командир. Если я мыслю в правильном направлении и офицер Руссо или другая жертва как-то связаны с Майклсоном – а мы наверняка, так или иначе, в итоге выйдем на Майклсона, – убийства будут продолжаться. Похоже, у стрелка есть определенная задача. Обнаружим связь между двумя жертвами, она приведет нас к кому-то еще. Выстроим цепочку, и кто-нибудь в итоге опознает убийц. Нужно разместить составленные Янси фотороботы повсюду. Распространите их, пожалуйста.
– Поверьте, как только портреты будут готовы… – Командир взглянул на огромные мониторы, которые на сей раз не показывали вообще ничего – беспрецедентный случай. – Мы разместим их повсюду.
– Когда это произойдет, они могут залечь на дно. Но глубоко не залягут. – Ева снова бросила взгляд через плечо на укрытые от посторонних тела. – Клянусь честью. Извините, сэр. Моррис приехал. Я должна с ним поговорить.
Как только она удалилась, Уитни, переступив через ограждение, подошел к погибшему офицеру, снял с груди значок с надписью «Департамент полиции Нью-Йорка» и с трепетом положил на прикрытое тело.
Моррис в развевающемся на ветру пальто склонился над телом первой жертвы. Он достал из полевого чемоданчика пробирку и, натягивая перчатку, поднял взгляд на Еву:
– Займусь ими по очереди. Вы уверены, что она умерла именно здесь и именно от выстрела?
– Причины под вопросом. – Ева запнулась, покачала головой: – Под вопросом, черт возьми! Они совсем с катушек съехали! Я запросила для реконструкции все имеющиеся записи с камер наблюдения. Народ запаниковал, бросился бежать. Тела потоптали.
– В таком месте… – Моррис достал из чемоданчика измерительные приборы. – Могло бы быть и хуже.
Представлять худший вариант развития событий Еве сейчас очень не хотелось.
– По документам – Ферн Эддисон. Восемьдесят шесть лет. Ее убили первой. Потом мальчика – Натаниэля Явица, затем офицера Руссо, а следом вон того мужчину – Дэвида Чанга. Тридцать девять лет. Еще одна жертва ранена, но выжила. Сейчас на операции.
– Значит, четверо из пяти, – пробубнил Моррис себе под нос, опускаясь на колени перед телом. – Вы ее уже осмотрели? Составили протокол?
– Да, всех осмотрела. Нам известно время смерти каждого. Если хочешь, проверь еще раз.
– Думаю, не помешает. Лучше лишний раз убедиться.
Моррис расставил все свои приборы, включил диктофон и приступил к описанию:
– Смертельное ранение в середине тела. Время смерти – тринадцать двадцать один. Судя по первичному осмотру, предполагаю, жертва умерла на месте. Подробности смогу сообщить, когда ее доставят ко мне в лабораторию.
Затем подал знак работникам морга:
– Тела можно упаковывать, регистрировать и отправлять. Сразу, как только я их осмотрю.
Он поднялся и направился к следующей жертве.
– Семнадцать лет, говоришь?
– Да. Сегодня исполнилось.
– О боже! Как жестока жизнь! Родители есть?
– Да. И брат. Катался с друзьями на воздушной доске. Убит выстрелом в спину. Как и Элисса Вайман, от силы выстрела и собственного ускорения он пролетел вперед и врезался в толпу пешеходов. Никто из них серьезно не пострадал. Мелкие травмы. Помощь оказали на месте.
– Ранение в спину. По центру. На первый взгляд похоже на случай с Элиссой Вайман.
Моррис проверил время смерти.
– По словам напарницы, офицер Руссо пытался закрыть собой мальчика, кричал прохожим, чтобы бежали в укрытие. Его застрелили через несколько секунд. По крайней мере, судя по установленному времени, он умер через несколько секунд после мальчика.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Подмастерье смерти - Нора Робертс», после закрытия браузера.