Читать книгу "Путешествие к Арктуру - Дэвид Линдсей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Крэг… – начал Маскалл, но попытка заговорить лишила его последних сил, и он умолк.
– Крэг? Что насчет Крэга? Быстро расскажи мне, что случилось. И отпусти мою руку.
Он сжал ее руку крепче.
– Да, я видел Крэга. Я бодрствую.
– О! Ты бодрствуешь, бодрствуешь.
– А ты должна умереть, – жутким голосом произнес Маскалл.
– Но почему? Что произошло?
– Ты должна умереть, и я должен тебя убить. Потому что я бодрствую, лишь по этой причине. Тебя, залитую кровью хозяйку марионеток!
Несколько секунд Тайдомин тяжело дышала. Затем внезапно взяла себя в руки.
– Ведь ты не станешь убивать меня в этой темной пещере?
– Нет, я сделаю это при свете солнца, и это не будет убийством. Но будь уверена, ты умрешь – и заплатишь за свои ужасные преступления.
– Ты это уже говорил, и я вижу, что ты на это способен. Ты сбежал от меня. Очень любопытно. Что ж, Маскалл, пойдем наружу. Я не боюсь. Но убей меня учтиво, ведь я была учтива к тебе. Ничего иного я не прошу.
На Дисскаурне
Когда они добрались до устья пещеры, Блодсомбр был в самом разгаре. Перед ними раскинулась уходившая вниз длинная череда горных островов в облачном море. Позади на тысячи футов вздымались колоссальные яркие уступы Дисскаурна. Глаза Маскалла покраснели, на лице застыло тупое выражение; он по-прежнему держал Тайдомин за руку. Женщина не пыталась вырваться или заговорить. Она выглядела совершенно спокойной и невозмутимой.
Маскалл долго молча смотрел на пейзаж, затем повернулся к Тайдомин.
– Где то огненное озеро, о котором ты говорила?
– С другой стороны горы. Но зачем ты спрашиваешь?
– Хорошо, что нам придется пройтись. Я успокоюсь, а именно это мне и нужно. Я хочу, чтобы ты поняла: это будет не убийство, а казнь.
– Суть от этого не изменится, – заметила Тайдомин.
– Когда я уйду из этой страны, не хочу думать, что оставил за спиной демона, который разгуливает на свободе. Это будет нечестно по отношению к другим. Поэтому мы отправимся к озеру, которое подарит тебе легкую смерть.
Она пожала плечами.
– Придется подождать до конца Блодсомбра.
– Сейчас не время для изнеженных чувств. Как бы жарко ни было, к вечеру мы оба охладимся. Отправимся немедленно.
– Как скажешь, Маскалл, ты господин… Ты избавишь меня от того, чтобы нести Кримтайфона?
Маскалл одарил ее странным взглядом.
– Я никого не стану лишать похорон.
Она с трудом взвалила тело на узкие плечи, и они вышли под лучи солнца. Жара обрушилась на них, словно удар по голове. Маскалл сместился в сторону, пропуская Тайдомин вперед, но ни тени сочувствия не шевельнулось в его сердце. Он размышлял о страданиях, которые причинила ему эта женщина.
Путь шел по южной стороне гигантской пирамиды, возле ее основания. Дорога была трудной, тропу загромождали булыжники, пересекали трещины и промоины; путники видели воду, но не могли до нее добраться. Тени не было. На их коже появились волдыри, их кровь словно высохла.
Маскалл позабыл собственные мучения, злобно наслаждаясь муками Тайдомин.
– Спой мне песню! – крикнул он. – Местную!
Она повернула голову и кинула на него долгий загадочный взгляд, затем без всяких возражений запела. Ее голос был низким и странным. Песня оказалась такой необычной, что Маскалл протер глаза, дабы убедиться, что не спит. Медленные переливы гротескной мелодии неприятно возбуждали, слова не имели ни малейшего смысла – либо их смысл был слишком сложным для него.
– Где, во имя всех демонов, ты услышала этот кошмар, женщина?
Тайдомин слабо улыбнулась, труп жутковато подергивался на ее левом плече. Она держала его обеими руками.
– Жаль, мы не встретились как друзья, Маскалл. Я бы показала тебе ту сторону Торманса, которую ты вряд ли увидишь. Дикую, безумную сторону. Но теперь слишком поздно и это не имеет значения.
Они обогнули гору и двинулись по западному подножию.
– Как быстрее всего выбраться из этой несчастной страны? – спросил Маскалл.
– Проще всего отправиться в Сэнт.
– Его откуда-нибудь видно?
– Да, хотя путь до него неблизкий.
– Ты там бывала?
– Я женщина, мне это запрещено.
– Верно, я об этом слышал.
– Но не задавай мне больше вопросов, – сказала Тайдомин, теряя силы.
Маскалл остановился у небольшого источника. Напился сам и сложил ладонь чашечкой для Тайдомин, чтобы ей не пришлось опускать ношу. Словно по волшебству, вода нол напитала все клетки его тела, будто жадную губку. К Тайдомин вернулось самообладание.
Три четверти часа спустя они свернули за второй угол и увидели северный склон Дисскаурна.
В ста ярдах ниже по склону, по которому они шагали, гора резко обрывалась в пропасть. Над ней парила зеленоватая дымка, дрожавшая, словно воздух над печью.
– Озеро внизу, – сказала Тайдомин.
Маскалл с любопытством огляделся. За кратером местность продолжала понижаться, уходя к горизонту. За их спинами узкая тропа прорезала скалы, направляясь к могучей вершине пирамиды. В милях от них, на северо-востоке, высоко вздымалось над местностью длинное, ровное плато. Это был Сэнт – и Маскалл принял решение, что доберется туда сегодня же.
Тем временем Тайдомин подошла к пропасти и положила тело Кримтайфона на край. Несколько минут спустя Маскалл присоединился к ней и лег ничком, чтобы взглянуть на огненное озеро внизу. Порыв горячего, удушливого воздуха омыл его лицо, и он закашлялся, но поднялся, лишь когда вдоволь нагляделся на огромное море расплавленной зеленой лавы, метавшейся и бурлившей совсем близко, подобно живой воле.
Раздался слабый барабанный бой. Маскалл внимательно прислушался, и его сердце заколотилось быстрее, а черные заботы свалились с его души. В этот момент весь мир с его событиями показался ему фальшивым и бессмысленным…
Он рассеянно поднялся на ноги. Тайдомин беседовала с покойным супругом, вглядываясь в жуткую гримасу цвета слоновой кости и гладя фиолетовые волосы. При виде Маскалла она поспешно поцеловала сухие губы и встала с колен. Подняв тело всеми тремя руками, шатаясь, подошла к самому краю и, секунду помедлив, уронила труп в лаву. Он мгновенно исчез с беззвучным металлическим всплеском. Так был похоронен Кримтайфон.
– Теперь я готова, Маскалл.
Он не ответил, уставившись ей за спину. Еще одна фигура, прямая и скорбная, стояла позади Тайдомин. Это была Джойуинд, с изнуренным лицом и обвиняющим взглядом. Маскалл знал, что это видение и что настоящая Джойуинд находилась в милях отсюда, в Пулингдреде.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Путешествие к Арктуру - Дэвид Линдсей», после закрытия браузера.