Читать книгу "Загадка города-призрака - Джей Джей Барридж"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аня важно прошествовала назад, привлекая к себе взгляды всех, кто работал в доках.
– Это моя дочь, и если вы думаете, что я слишком требовательна, подождите, вы еще не знаете ее, – процедила она сквозь зубы. – Слушайте меня внимательно: девочка посмотрит всех завров и выберет одного, а может, и нескольких – это как она захочет. – Аня медленно подошла к коротышке и ткнула его пальцем в грудь. – И чтобы без фокусов. Даже не думайте! – предупредила она.
– Прошу прощения – я вынужден соблюдать осторожность при продаже экзотических завров, – прошептал коротышка. – Не в наших интересах привлекать к себе внимание посторонних, тем более полиции.
– Ах, насчет полиции не беспокойтесь. – Аня махнула рукой. – Мой муж держит ее на коротком поводке. Скажу по секрету – нас с вами закон не касается, так что давайте приступим к делу. Мое терпение тает. Боюсь, что у моей дочки тоже.
Коротышка торопливо прошел по причалу к большому грузовому судну, которое стояло с сильным креном и выглядело так, словно дни его были сочтены. Жестами он предложил им подняться по трапу и зайти внутрь. Покупательниц приветствовал китаец, потерявший дар речи при виде такой роскоши на своей палубе.
– Я могу назвать миллион мест, где я хотела бы сейчас оказаться вместо этой старой посудины, – громко заявила Аня. – Пожалуйста, покажите моей дочке всех ваших завров – всех до одного. НЕМЕДЛЕННО!
Коротышка махнул кому-то рукой и, что-то сказав, повел их в другую часть судна, где стояло множество клеток. В воздухе висела отвратительная вонь от шерсти и перьев.
Би прошлась возле клеток и увидела самых разных завров. Все они были в ужасном состоянии. Девочка просто дымилась от гнева.
– Я ХОЧУ ТЕНЕЗАВРА! – закричала она и для убедительности топнула ногой.
Удивленные ее грубостью, коротышка и китаец переглянулись, но роскошная Аня одарила китайца многозначительным взглядом. Тот, кланяясь, подбежал к ней.
– Простите, у нас нет тенезавров. – сообщил он. – Вся торговля райскими рапторами прекратилась, мы больше ничего не можем достать. Это все, что у нас есть. – Он снова поклонился и отошел в сторону, чтобы не загораживать клетки.
Би взглянула на коротышку… взглянула на Аню… взглянула на всех, кто участвовал в этой противозаконной торговле. Все сбежались, чтобы посмотреть, как избалованная паршивка выбирает себе завра. Би повернулась и посмотрела на клетки с жалкими, полуживыми заврами.
– Я хочу ВСЕХ! – заявила она.
У коротышки загорелись глаза.
– Да-да, конечно, – закивал он.
Тут Би достала блестящий свисток – подарок знакомого полицейского, поднесла его к губам и дунула изо всех сил.
Почти тут же на судно ворвалась кавалькада людей в полицейской форме. Верный своему слову, среди них был и Монти.
– Нам одолжили мундиры, – шепнул он Би заговорщицким тоном. – Я наплел им, будто мне нужно привыкать к новой роли. – Он подмигнул.
– Как хорошо, что вы не нарядились Тарзаном, – улыбнулась Би. Рядом с ней стояла клетка, накрытая мешковиной. Приподняв край, она обнаружила там еще одного райского раптора – жалкого, тощего, дрожащего.
Аня, все еще игравшая свою роль, подошла к ним.
– Ну, раз все получилось, можно мы пойдем и купим новое платье? – спросила она. – Это безнадежно испорчено. – Она повела за собой Би, но Монти остановил ее:
– Вы были бесподобны, Аня. Ваш важный вид и слова о том, что вся полиция у вас на коротком поводке, – роскошная импровизация, просто гениальная! Вы заставили всех поверить, что вы на самом деле такая. Высокомерная, жуткая… Ну, вы меня понимаете. – Он подмигнул ей.
– Что я могу сказать… Я просто рождена для этой роли, – пробормотала Аня и заторопилась по трапу на причал.
– Эге, – пробормотал Монти. – Она и Ламберт… это надо видеть.
Мэй с Вайолет прятались вместе с Микки неподалеку и ужасно нервничали. Как только ситуация разрядилась, они подбежали к кузине.
Микки принялась щелкать фотоаппаратом:
– Мне не терпится показать отснятый материал моим редакторам. Это будет сенсация!
– Острый репортаж о безжалостной банде негодяев, о черном рынке торговцев заврами. С участием голливудской звезды, – добавила Вайолет.
Ее сестра вздохнула со счастливой улыбкой:
– Я запомню нашу поездку на всю жизнь. Произошло столько всего интересного!
Фотографии Микки произвели эффект разорвавшейся бомбы. На следующий день в утренней газете, лежащей в холле Гранд-отеля, с первой полосы смотрели Аня и Би, стоявшие на причале рядом с Монти. Би держала клетку с райским раптором. Над снимком была надпись «Спасение завров: Монти Ломакс, герой секретной операции».
Когда Аня с девочками уезжала из отеля, ее узнал консьерж и попросил автограф. Это привело ее в восторг, и она даже улыбнулась на секунду. На ступенях отеля их ждал шеф полиции, чтобы лично выразить благодарность.
– Значит, ты та самая девочка, которая знакома с Монти? – с энтузиазмом сказал шеф полиции. – Он отличный парень. Наконец-то мы отправим эту банду за решетку – и все благодаря вам, юные леди. – Жестом он изобразил, что запирает дверь и выбрасывает ключ через плечо. – Мы слышали весь ваш разговор и теперь уверены, что раз и навсегда закрыли черный рынок в нашем огромном городе. Сейчас мы погрузили в фургон всех завров плюс еще одного, который был в зоомагазине у Гектора.
Лица девочек озарила улыбка.
Би заговорила первая.
– Что теперь с ними будет? – спросила она.
– Боюсь, что их придется усыпить, юные леди, – печально ответил шеф полиции. – Продавать их мы, разумеется, не можем, а они в очень плохом состоянии. Сейчас для них самое лучшее – уснуть навсегда.
– Но ведь мы их спасли! – в отчаянии воскликнула Би. – Неужели все было напрасно? Не может быть!
– Мне очень жаль, – ответил полицейский, – но…
Би перебила его, не дав закончить фразу.
– Мы возьмем их себе! – воскликнула она. – У нас есть ранчо. Там мы будем ухаживать за ними. Еще у нас есть опытные люди, и они знают, как обращаться с заврами.
– Да, точно! – радостно поддержали ее близнецы. – Пожалуйста, отдайте их нам!
– Милые леди, я не могу принять решение вот так сразу, без согласия взрослых, – забормотал шеф полиции.
Аня наконец-то вмешалась в разговор, опередив Би.
– На мой взгляд, блестящая идея! – весело заявила она. – Я с радостью даю разрешение и немедленно распоряжусь насчет перевозки завров.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадка города-призрака - Джей Джей Барридж», после закрытия браузера.