Читать книгу "О лебединых крыльях, котах и чудесах - Эйлин О'Коннор"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я подхватил его на руки, разбежался и взлетел. Исписанные листы выпали из его ослабевших пальцев, но это меня не беспокоило: я знал, что запомнил поэму наизусть.
Восходящий поток подхватил нас и понес. Взмахивая крыльями, я поднимался всё выше и выше, пока не увидел сверкающие вдалеке крыши дворца. И тогда я помчался туда, где ждала меня моя сестра, каждый день выходя на балкон и вглядываясь в голубеющее небо.
А где-то далеко внизу ветер разбросал исписанные страницы среди зарослей крапивы, взмыл за нами следом и растаял в облаках, похожих на стаю лебедей.
– …тогда принцесса уколет палец веретеном и погрузится в вечный сон!
«Сон! сон! сон! сон! сон!» – отдалось каркающим эхом от стен сияющего дворца.
– Ах ты ж драконий понос на твою дивизию! – выразил всеобщие чувства расстроенный король.
Побледневшая королева устремила на него взор, полный надежды и мольбы.
– Может, хотя бы не веретеном? – попытался исправить положение король. – Скажем, мексиканский кактус – тоже очень колючая штуковина…
– Никаких кактусов! – презрительно отвергла фея.
– Ежом? – не оставлял попыток король. Мысленно он уже прикидывал, во сколько обойдется казне истребление всех ежей в королевстве. «Лесникам зарплату повышу, глядишь, и обойдется…»
– Только веретеном! – отчеканила фея. – Никаких уступок! Никаких поблажек! Я страшно обижена!
И фея постаралась напустить на себя вид страшный и одновременно обиженный.
Король и королева подавленно молчали.
– Сука ты крылатая, – внезапно сказала толстая кормилица.
Фея вздрогнула и изумленно уставилась на дерзкую тетку.
– Тварь бессовестная! – поддержал кормилицу дряхлый королевский советник.
Фея в ярости направила на него волшебную палочку.
– Стреляй, бесстыжая твоя рожа! – Старец рванул на груди кружевную сорочку.
– Свинство! – выкрикнули сзади.
– Подлость!
– На ребеночка покусилась!
– Всех не перережете!
Гул возмущенных голосов прокатился по дворцовой зале, как морской вал.
Фея попятилась, устрашенная этой набирающей силу бурей, взмахнула крыльями и вылетела в открытое окно.
…Оставшись одни, король и заплаканная королева склонились над кроваткой. Прелестная кудрявая девочка спала и сосала во сне большой палец.
– Что вы предпримете, мой дражайший супруг? – робко спросила женщина.
Король тяжело вздохнул.
– Вы знаете не хуже меня, что личные интересы семьи должны быть принесены в жертву интересам королевства. Ткачество – наш основной источник дохода…
Королева сдавленно всхлипнула.
В дверь постучали.
– Ваше величество, там старшины ткачей, – объявил стражник, стараясь не смотреть на несчастное лицо королевы.
– Передай, что их не коснется проклятие феи, – сухо сказал король и отвернулся.
Из-за спины стражника внезапно вылезла морщинистая голова:
– Я дико извиняюсь, ваше величество, – прогнусавила она. – Но мы, того-этого, не согласны!
– Что?!
В ответ на гневный оклик короля из-за спины стражника повылезали другие головы, словно там притаилась многоголовая гидра, преимущественно лысая, но местами седая.
– …и убедительно просим вас завтра же объявить об уничтожении всех прялок в нашей стране, – хором сказала гидра.
* * *
Тем временем фея входила в тронную залу совсем другого дворца, мрачного и темного, где ее уже ждали.
– Ваше величество, все исполнено!
Довольная фея склонилась перед кряжистым бородатым мужчиной в мантии, который нетерпеливо спрыгнул с трона и пошел ей навстречу.
– Как и было условлено? – быстро спросил тот.
Фея кивнула:
– Все в соответствии с нашими договоренностями!
– Но они точно решатся на это? – настаивал король.
– П-ф-ф! Никаких сомнений! Они все слишком сильно любят этого ребенка. Завтра начнут сжигать прялки.
Король соседней страны ухмыльнулся:
– Твои умения просто поражают. Смертельное веретено!
– Да уж, – скромно согласилась фея, – это вам не тыквы в кареты превращать.
– Что ж, Королевство Ткачей отныне нам больше не конкурент! Наконец-то! Я столько этого ждал!
Бородач хлопнул в ладоши, и словно из-под земли возник писарь.
– Готовь приказ о расширении торговли с заморскими странами! – распорядился король. – И ждите безработных ткачей из соседнего государства. Обложим их налогами – и пускай трудятся нам на благо!
От избытка чувств он обнял фею и громко расхохотался:
– Вот так и надо убирать соперников! Так и следует идти к успеху! Без малейших затрат, изящно и красиво.
– А как же моя доля?.. – напомнила фея, глаза у которой жадно заблестели.
– Казна к вашим услугам! – шутливо поклонился король.
– И процент от прибыли!
Король поморщился, но кивнул.
– Само собой.
– Теперь, когда ваш сосед уничтожил самый успешный бизнес своими руками, вы будете грести золото лопатами, – успокоила фея. – Отныне вы монополист, как и мечтали.
Она направилась к выходу.
– Кстати, скажи-ка мне… – окликнул ее король. – Как он назвал ребенка?
Фея хмыкнула.
– Они выбрали на удивление безыскусное имя, ваше величество. Девочку зовут Дженни.
* * *
Полгода спустя
От бешеных воплей короля слуги попрятались по углам мрачного дворца.
– Сукин сын! – надрывался король, бессильно дергая себя за бороду. – Сволочь! Из-за него я обанкротился!
Он от души пнул зазевавшуюся кошку, и та с воплем вылетела за дверь.
– И где эта чертова колдунья?!
Фея со скорбным лицом вышла из тени.
– Ты! – король, задыхаясь, наставил на нее трясущийся палец. – Ты смеешь смотреть мне в глаза после того, что случилось?!
– Это была наша совместная идея! – взвизгнула фея. – Вы хотели разорить его – я помогла это осуществить!
– Помогла?! – король побагровел и забулькал от негодования. – С тех пор, как в его королевстве изобрели прядильную машину, я не знаю ни дня покоя! Трюмы его кораблей забиты рулонами тканей! Он заключает сделки, которые мне и не снились. Его ткачам, будь они прокляты, удается спрясть за неделю столько, сколько нам за год! Да ты издеваешься надо мной!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «О лебединых крыльях, котах и чудесах - Эйлин О'Коннор», после закрытия браузера.