Читать книгу "Мертвые души - Анжела Марсонс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейкоб Джеймс не знал, сколько сейчас времени.
Мрак вокруг действовал на него удушающе. Он постоянно боролся с волнами паники.
Джеймс не знал, сколько времени он уже находится в этой комнате. Сначала он пытался следить за этим, но потом мысли, крутившиеся в голове, нарушили его подсчеты.
Потом мужчина попытался сосредоточиться на мыслях об Адажио. Что она сейчас делает?
Он стал вспоминать ее обычный день. Она все еще жила с ним в одном доме, хотя и училась на последнем курсе университета. Они жили вдвоем вот уже десять лет. Дочь прогремела бы по лестнице, схватила бы тост с маслом, клюнула бы его в щеку и убежала. А потом, остановившись у входной двери, крикнула бы: «Я люблю тебя, папочка!..»
Воспоминания об этих четырех чудесных словах, которые он слышал каждый день, разорвали Джеймсу сердце. Эти слова в свое время помогли ему пережить самые тяжелые времена.
По вечерам она возвращалась домой. Иногда готовил он, иногда она, а иногда они оба пытались повторить шедевр ее матери в виде курицы по-ямайски с зеленой фасолью и с десертом в виде кекса с имбирной пропиткой. Это им никогда не удавалось, но память о жене Джеймса жила в их сердцах.
Что Адажио делает сейчас? О чем думает? Не боится ли? Не в опасности ли? Да, она уже стала молодой женщиной, но для него навсегда останется его маленькой девочкой.
Если б только он мог ответить на эти вопросы! Если б мог быть уверен, что его дочь в безопасности… Все остальное было вторично в сравнении с этим.
Неожиданно Джейкоб услышал, как в двери поворачивается ключ. В лицо ему ударил яркий свет. Он инстинктивно поднял связанные руки, чтобы защитить глаза.
Чьи-то пальцы схватили его за плечи. Голоса, запах алкоголя, ощущение теплой кожи на его холодной руке – все это сбивало с толку.
– Поднимайся, – сказал один из голосов.
– Да, давай-ка посмотрим… – поддержал его второй.
Джейкоб почувствовал, как его подняли на ноги. Его глаза закрыли повязкой, которую завязали у него на затылке.
– Отпустите!.. – крикнул он, но слова застряли в его пересохшем горле.
Джеймс попытался взмахнуть руками, как дервиш, но его крепко держали.
– Веди себя прилично, ниггер… – произнес голос № 1.
Джейкоб не обратил на его слова никакого внимания и продолжал бороться. Он махнул голой ногой перед собой и попал во что-то твердое.
– Уберите ваши гребаные руки с…
– А ну-ка, лови! – раздался голос № 2, и пленник почувствовал удар в левое колено. В его поврежденное колено. Джейкоб закричал от боли, и его левая нога подогнулась.
– Что вам от меня нужно? – спросил он, пытаясь извернуться и вырваться из рук, которые держали его с двух сторон.
– Успокойся, приятель. Тебе будет легче, если не станешь кочевряжиться.
– Одежда? – спросил Джеймс. – Где моя одежда?
– Тебе она сейчас не понадобится, – ответил ему голос № 2.
Неожиданно раздался голос третьего человека.
– Вот бутылка, – произнес он у Джеймса за спиной. – Пора немножко выпить. А то ты хрипишь. Открой ротик…
Джейкоб подчинился. Он почувствовал прикосновение пластмассы к нижней губе, и его рот заполнился холодной водой. Джеймс жадно глотал ее, чувствуя, как жажда отступает.
А потом он дернулся вперед, и бутылка упала на пол.
– Какого хрена?..
Замешательство противников позволило Джейкобу освободить правую руку, и он немедленно схватился ею за путы на левом локте. Возможно, это его единственный шанс.
Он сильно сжал пальцы и умудрился высвободить их, прежде чем его тело вновь сдавили руки тюремщиков.
– Не так быстро, парень… – услышал пленник голос № 1.
Неожиданно Джейкоб почувствовал, как его больно ударили по пятой точке.
– Вы только полюбуйтесь на эту задницу, – раздался голос № 2.
Пленник услышал хохот – казалось, что голоса доносятся отовсюду.
– Лучше б, чтобы босс тебя не услышал, – сказал кто-то. – Такие развлечения его не интересуют…
– Да, но…
Он ни для кого не будет игрушкой, подумал Джеймс, пытаясь освободиться. Его охватила паника, и ему стало трудно дышать. Он не имел ни малейшего представления о том, что они собираются с ним сделать. Ему надо попытаться собраться с силами и сбежать.
– Ну что, успокоился? Мы не такие… – сказал кто-то, и снова раздалось хихиканье.
– А он здорово отбивался, правда?
– Да, он хорош. Будет неплохая ночка, когда мы…
– Ш-ш-ш… босс идет… – раздался голос № 3.
По тому, что говорили голоса вокруг него, Джейкоб понял, что на него напали случайно. Его захватили наугад. И какой бы ужас он ни испытывал, мужчина почувствовал облегчение. Если эти люди не знают, кто он, – Адажио в безопасности.
Неожиданно его конечности стали превращаться в желе, и он почувствовал невероятную усталость. Ноги стали подгибаться, а кожа онемела, как будто по ней забегали тысячи крошечных насекомых.
Слишком поздно Джейкоб понял, что все дело было в воде. Они добавили в нее что-то, чтобы отключить его.
Руки, державшие пленника, прислонили его к стене, и он начал медленно сползать по ней на пол.
Пока он сползал, вентиляционная решетка оцарапала ему спину. Он едва почувствовал это – его глаза стали закрываться.
– Это он, босс? Этот тот, кто вам нужен? – спросил один из голосов. Джейкоб почувствовал, как его подбородок упал ему на грудь.
– О да. Это он, – услышал Джеймс еще один незнакомый голос.
Как только они вошли в дверь, Стейси сразу же почувствовала, что между ее коллегами появилось напряжение. Она поочередно оглядела их, пытаясь понять, что же произошло. Щеки Доусона пылали, а челюсти Брайанта были крепко сжаты.
– Всё в порядке? – машинально спросила девушка.
– Просто чудесно, – проворчал Кевин. – Гэри Флинт, исчадие ада, сейчас ждет нас внизу, чтобы рассказать, как он ненавидит всех, кто не рожден британцем, и всех, кто цветом кожи не белее снега.
– Да забей ты, Кев, – посоветовал Брайант.
Доусон побарабанил по своей клавиатуре и удивился, что компьютер не вышел из спящего режима.
– Конечно, тебя точно не назовешь героем прошедшего гребаного часа, – пробормотал он.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвые души - Анжела Марсонс», после закрытия браузера.