Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Любовь и мороженое - Дженна Эванс Уэлч

Читать книгу "Любовь и мороженое - Дженна Эванс Уэлч"

446
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 66
Перейти на страницу:

Вот только мне очень не хватало мистера Икс. Франческа пару раз его упоминала, и мне пришлось собрать волю в кулак, чтобы не проговориться ей о нас. Мы словно ведем двойную жизнь: друзья на людях, любовники наедине. Мне претит Рождество без мистера Икс. А еще я волнуюсь. Как наши отношения смогут развиваться, если никому даже нельзя рассказать о том, что мы вместе? Смогу ли я пережить еще полгода скрытности?


20 января

Учеба снова в самом разгаре, и мой восторг оттого, что я остаюсь на второй семестр, улегся. Я столкнулась лицом к лицу с реальностью: подсчетами и пересчетами. Каждую ночь я записываю в блокноте разные варианты развития событий. Сколько я смогу позволить себе оставаться в Италии, если буду посещать меньше уроков? А если питаться только спагетти и томатной пастой? Если мне выдадут кредит на обучение? (На что я надеюсь.) Но мои выводы не радуют. Я проживу, но с трудом.


4 февраля

Сегодня мне наконец выдали кредит. Уф. Устроила в честь этого вечеринку. Погода была прекрасная (морозно и солнечно), еда – божественная. Даже Симоне и Алессио отлично себя вели – поругались всего один раз (это рекорд), и то из-за ерунды – последнего кусочка капрезе.

Финн не вернулся на второй семестр. Он бил себя в грудь, что продолжит учебу, но в последнюю минуту согласился на должность учителя в Университете Мэна. Франческа положила на его стул «Старика и море», так что дух Финна оставался с нами. Мне все еще неуютно оттого, что мои друзья не знают о нас с мистером Икс, но я уже с этим смирилась. Его это не волнует, вот и все. Я тут бессильна.


15 марта

Сегодня произошло нечто странное. В этом семестре Адриенна от нас отдалилась. Она редко выходит гулять по вечерам и, похоже, избегает нас во время занятий. Вчера мы нагрянули к ней домой и вытащили в город поужинать, а потом все вместе направились к нам с Франческой. Там Адриенна незаметно ушла, и ее не было довольно долго. Я выглянула и обнаружила ее на лестнице. Она разговаривала по телефону и рыдала, как будто ее сердце разорвали пополам. Я хотела тихонько ускользнуть, но половица заскрипела, и Адриенна обернулась и бросила на меня такой взгляд, что внутри у меня все похолодело. Она ушла, не попрощавшись.


20 марта

Что за ужасное невезение: мы с Адриенной в паре должны подготовить проект «На улицах Флоренции». Ужасное потому, что нам неуютно друг с другом после того случая.

Я хотела спуститься к Арно и пофотографировать рыбаков, но оказалось, что у Адриенны уже была своя превосходная идея, которая не подлежала обсуждению. Я взяла камеру, и мы вышли на улицу. Я хотела спросить, все ли у нее в порядке, но она ясно дала понять, что не намерена обсуждать тот вечер. Да и вообще со мной разговаривать. Я бросила попытки завязать разговор и последовала за ней.

Минут десять мы молча шагали по городу, а затем свернули в переулок и зашли в небольшую сувенирную лавку. В углу сидели двое мужчин, игравших в карты, они кивнули Адриенне, и она спокойно зашла в подсобку. За кассой скрывался проход, прикрытый шторой из бисера. Он вел в маленькое помещение с кухонькой и двуспальной кроватью. Перед черно-белым телевизором сидела женщина в домашнем платье с цветами. Заметив нас, она подняла руку и сказала:

Aspetta. Cinque minuti.

(Перевод: «Подождите. Пять минут». Видите, я не зря учу итальянский!)

Пока я пыталась понять, зачем мы сюда пришли, Адриенна достала камеру и принялась снимать женщину, которая даже не обратила на это внимания, и ее комнату. Наконец Адриенна повернулась ко мне и заговорила на чистом английском:

– Это Анна, ясновидящая. Ее сын заведует магазинчиком, а она читает судьбу по картам. Кто еще сфотографирует ясновидящую? Это уникальная профессия.

В этом ей не откажешь, тему она выбрала оригинальную. И обстановка любопытная: обшарпанная комната, штора из бисера, и на потолке собирается дым от Анниной сигареты. Я взяла камеру и тоже принялась фотографировать. Когда мы закончили, Анна поднялась, выключила телевизор, подошла к столу, придвинутому к стене, и жестом пригласила нас сесть. Мы скучились у столика, и Анна достала колоду карт. Она выкладывала их перед собой, одну за другой, и что-то шептала по-итальянски. Адриенна отставила камеру и притихла. Прошло несколько минут, и Анна подняла на нас взгляд и сказала с сильным акцентом:

– Одну из вас ждет любовь. Обеих ждет боль в сердце.

Это меня слегка ошеломило. Я не ожидала, что нам будут предсказывать судьбу. Но моя реакция не шла ни в какое сравнение с реакцией Адриенны. Она выглядела подавленной. Взяв себя в руки, Адриенна принялась закидывать ясновидящую вопросами на итальянском. Той это быстро надоело, и она ее перебила. Адриенна заплатила ей, и мы ушли. Она не сказала мне ни слова за всю дорогу.


23 марта

Сегодня мы слушали лекцию в галерее Уффици. Говард предложил проводить меня домой, и так вышло, что я рассказала ему про Адриенну и ясновидящую. Он молчал несколько минут, а потом зашагал быстрее и сказал, что хочет кое-что мне показать. Он привел меня на площадь Дуомо, подошел к левой части собора и попросил посмотреть наверх. Солнце только начало садиться, и тень Дуомо покрывала почти всю площадь. Я понятия не имела, что искать глазами – передо мной возвышались только изящно украшенные стены, – но он убеждал меня искать дальше. Наконец он взял мой палец и указал им на небольшой выступ. «Вот», – сказал он. И тут я заметила среди всех этих красивых камней и статуй святых бычью голову с открытым ртом и опущенным взглядом, словно бык разглядывал что-то внизу.

Оказалось, что про эту скульптуру есть две легенды. Первая – о том, что животные скептически отнеслись к постройке собора и голову быка добавили для того, чтобы почтить их. Вторая – чуть более итальянская.

Во время строительства здесь стояла пекарня. Пекарь и его жена продавали хлеб каменщикам и другим рабочим. Так вышло, что жена полюбила одного из старших каменщиков, и, когда пекарь узнал о романе, он потащил их в суд, где бедняг унизили и приговорили к жизни вдали друг от друга. Мстительный каменщик высек голову быка и установил ее над пекарней, чтобы она служила напоминанием обманутому мужу о том, что его жена любила другого.

Я в восторге от того, как много он знает о Флоренции, и его история помогла мне отвлечься от Адриенны. Но из головы не выходит один вопрос: почему он поведал ее мне именно сейчас? Может, он пытался что-то этим сказать?..


Говард. Его имя буквально светилось. Почему мама не записала его как мистера Икс? Случайность? Или они собирались обнародовать свои отношения? И есть ли связь между Адриенной и рассказом Говарда о пекаре?

Я встала и подошла к окну. На улице было тепло, почти жарко, и луна, словно прожектор, заливала светом кладбище. Я отставила фиалки и оперлась локтями на подоконник. Забавно, но меньше чем за неделю я перестала волноваться о надгробиях. Это как прохожие – они рядом, но в то же время нет. Как фон.

1 ... 30 31 32 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь и мороженое - Дженна Эванс Уэлч», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь и мороженое - Дженна Эванс Уэлч"