Читать книгу "Короткий роман с продолжением - Люси Гордон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы чуть-чуть пополнели.
– Неужели заметно? Это хорошо! Все делается более реальным.
Объявили о начале посадки.
– Пора прощаться, – сказал Леоницио и осторожно коснулся ее живота. – До свидания и тебе, малыш.
– До свидания, папа, – ответила Элли.
Он улыбнулся, притянул ее к себе и поцеловал в губы. Это не был жаркий поцелуй, который ей хотелось получить, но тем не менее Элли поцеловала его в ответ.
Она прошла с ним вместе до стойки регистрации. Леоницио вдруг остановился.
– Я хочу… это трудно объяснить, но я хочу… если бы только мы… – начал было он.
Снова раздалось объявление о посадке. Люди вокруг них задвигались, мешая говорить.
– До свидания, – сказала Элли.
– До свидания.
Она не сводила с него глаз до последнего момента. Ей показалось, что он оглянулся на нее, но толпа закрыла его, и он исчез.
Самое разумное – это тотчас вернуться домой, но Элли тянула время и искала в аэропорту место, откуда можно видеть самолет Леоницио.
Когда она вышла к стоянке такси, то услышала гул. Подняв голову, увидела самолет, поднимавшийся в небо. Она следила взглядом, пока лайнер не исчез в облаках. Только после этого она зашагала к такси.
Элли двигалась словно робот и даже думала словно робот. Леоницио улетел. Жизнь закончена. Зачем возвращаться домой? И есть ли у нее дом?
В конце дня Леоницио прислал ей имейл, что долетел благополучно. Она уже знала это, проверив онлайн прибытие самолета. Но все равно обрадовалась, получив от него сообщение, пусть деловое и краткое.
А чего еще ей ожидать? Она подтолкнула его к тому, чтобы он уехал, ясно дала понять, что больше он ей не нужен, и теперь неизвестно, когда она снова его увидит.
Элли вернулась к работе, находя утешение в своих каждодневных обязанностях. Она была на пике карьеры, Алекс гордился ею, поручал все больше дел и был очень доволен результатами.
Но мысли о Леоницио волновали Элли все сильнее и сильнее.
Спустя два дня после его возвращения в Рим она получила уведомление из банка, где сообщалось, что каждый месяц изрядная денежная сумма будет поступать на ее счет от Леоницио.
Она послала ему имейл:
«Почему вы мне ничего не сказали о банковских перечислениях?»
Он прислал ответ:
«Почему вы удивились? Это моя обязанность – заботиться о вас обоих».
Слова вызвали у Элли горькую иронию. В своей работе ей часто приходилось разговаривать с матерями, которые были вынуждены сами заботиться о себе, потому что мужчины – отцы их детей – оставили их, забыв о своем долге.
Как же те женщины позавидовали бы ей, сочли ее счастливицей!
«Счастливая… – подумала Элли. – Если бы только они знали…»
Леоницио, как и обещал, постоянно находился с ней на связи. Неприятности в бизнесе ему удалось взять под контроль. Что касается Элли, то дела по приобретению фабрики для него продвигались успешно.
Время шло. Надежды на то, что Леоницио при первой же возможности вернется, не оправдались. Она часто вспоминала, как в аэропорту он хотел что-то ей объяснить, но не успел… или не смог.
Что он хотел сказать? Что означало «если только мы»?
Много раз Элли спрашивала себя, почему она просто не вышла за него? Наслаждалась бы сейчас близкими отношениями… Но она знала, что не поступит так. Это было бы слишком больно, потому что она никогда не сможет обмануть себя, что он ее полюбит. Если у нее и была надежда, то холодность расставания заставила Элли посмотреть правде в лицо.
Элли казалось, что с тех пор прошло очень много дней. Наконец произошло то, чего она ждала и одновременно боялась: она почувствовала, как шевелится в утробе ребенок.
А Леоницио нет рядом, чтобы разделить эту радость с ней – она сама отослала его.
Элли отправила ему имейл:
«Ребенок шевелится. Я это чувствую».
Ответ пришел через два дня:
«Простите, что задержался с ответом, но мне пришлось уехать на несколько дней, чтобы разобраться кое с кем, попытавшимся разорить меня. С этим я разобрался, но почту не проверял. Замечательные новости о ребенке. Я рад, что все идет хорошо. Будьте внимательны к себе».
Элли повезло, что ей не приходилось постоянно жаловаться на плохое самочувствие. Утренняя тошнота прошла и не мешала погрузиться в работу, но как она будет сочетать работу с материнством, еще не продумала.
А дни шли. Ее беременности уже почти двадцать четыре недели, и пришло время для повторного УЗИ. Первое УЗИ показало, что все в норме, и Элли была полна уверенности, когда входила в больницу.
В отделении УЗИ была та же врач, что и раньше. Она приветливо поздоровалась с Элли и указала на кушетку. Элли улеглась, спустила до бедер юбку и подняла наверх свитер.
Врач установила экран так, чтобы они обе могли все увидеть. Как и в первый раз, на экране появился ребенок.
Элли, затаив дыхание от восторга, следила за изображением – теперь оно было больше. Это ее малыш. Головка немного набок, словно он хочет сказать, что тоже ее любит и что она ему необходима.
Если бы только Леоницио мог быть сейчас здесь и видеть эту новую картинку!
– Он просто чудо, да? – вырвалось у нее.
– Минутку, – сказала врач. – Мне надо еще взглянуть.
Прошло несколько напряженных минут, прежде чем она произнесла:
– Придется вскоре снова сделать УЗИ. Ребенок немного мал для двадцати четырех недель. Возможно, ничего серьезного нет, но нужно проследить.
– Проследить за чем? – дрожащим голосом спросила Элли.
– Пока рано что-либо сказать.
– Но что может быть? Скажите мне. Я должна знать.
– Есть вероятность эмбриональных отклонений. Это не точно, но раз вероятность существует, нам следует за этим проследить.
– Отклонения… О боже.
Врач произнесла успокаивающие слова, но Элли едва ли их расслышала. Слово «отклонения» стучало в мозгу. Она вышла из больницы и словно в тумане вернулась домой.
Все, на что она надеялась, неожиданно может быть отнято. Она очутилась в кошмарном сне, одна.
Несколько часов Элли то сидела, то ходила по квартире.
Наконец она поняла, что должна сделать. Есть только один человек, которому она может рассказать об этом несчастье. Он имеет право знать, и он единственный человек, который ее поймет. Элли посмотрела на часы. Была вторая половина дня, но, возможно, она еще застанет Леоницио на работе. Она набрала номер его офиса, и ей ответила секретарша, которая, к счастью, говорила по-английски.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Короткий роман с продолжением - Люси Гордон», после закрытия браузера.